法语助手
  • 关闭
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸生
enfants adultérins私生子女

2. 通奸,
rapports adultérins关系
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法,非法;adultère通奸;bâtard私生子;homosexuel同性恋爱;enfant儿童,小孩;adoptif被收养,过继;inceste乱伦;filiation亲子关系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非生儿童法律地位表示关注(《公约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非生儿童法律地位表示关注(《公约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔约应该通过适当立法,确保非生儿童享有与其他儿童同样权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后民法同样废除了关于“私生子”、“自然子”和“乱伦子”提法以及关于“合法化”章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔约实行立法现代化,包括修正《民法》,禁止生或非生、或者通奸或乱伦关系所生子女之间发生歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当,为废除合法、自然、通奸或乱伦关系所生孩子之间任何歧视而使其立法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

当子女不具备符合其身份身份占有(第315条)时,或者母亲置疑子女父亲身份以便由她在离后所嫁孩子真实父亲来确立合法父子关系时,今后可以通过生父承认或对生父寻找,来确立私生子亲子/女关系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,关于与公约第15条有关第54项问题,她注意到,男子和妇女同样对犯有通奸罪配偶采取暴行为者,依照法律规定,所受到待遇却不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪行为,但是这类规定肯定是歧视性,因此,必须改革有关法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸生的
enfants adultérins私生子女

2. 奸的, 婚外的
rapports adultérins婚外关系
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法的,非法的;adultère奸的;bâtard私生子;homosexuel同性恋爱的;enfant儿童,小孩;adoptif被收养的,继的;inceste乱伦的;filiation亲子关系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童的法律地位表示关注(《公约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童的法律地位表示关注(《公约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

缔约国应适当的立法,确保非婚生儿童享有与其他儿童同样的权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后的民法同样废除了关于“私生子”、“自然子”和“乱伦子”的提法以及关于“合法化”的章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔约国大力实行立法现代化,包括修正《民法》,禁止婚生或非婚生、或者或乱伦关系所生子女之间发生歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大的努力,为废除合法、自然、奸或乱伦关系所生孩子之间的任何歧视而使其立法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

当子女不具备符合其身份的身份占有(第315条)时,或者母亲置疑子女父亲的身份以便由她在离婚后所嫁的孩子真实父亲来确立合法的父子关系时,今后可以生父的承认或对生父的寻找,来确立私生子女的亲子/女关系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,关于与公约第15条有关的委会的第54项问题,她注意到,男子和妇女同样对犯有奸罪的配偶采取暴力行为者,依照法律规定,所受到的待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪的行为,但是这类规定肯定是歧视性的,因此,必须改革有关法律。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸
enfants adultérins子女

2. 通奸的, 婚外的
rapports adultérins婚外
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法的,非法的;adultère通奸的;bâtard子;homosexuel同性恋爱的;enfant,小孩;adoptif被收养的,过继的;inceste乱伦的;filiation亲子系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚的法律地位表示(《约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚的法律地位表示(《约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔约国应该通过适当的立法,确保非婚享有与其他同样的权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后的民法同样废除了于“私子”、“自然子”和“乱伦子”的提法以及于“合法化”的章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地意到缔约国大力实行立法现代化,包括修正《民法》,禁止婚或非婚、或者通奸或乱伦系所子女之间发歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大的努力,为废除合法、自然、通奸或乱伦系所孩子之间的任何歧视而使其立法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

当子女不具备符合其身份的身份占有(第315条)时,或者母亲置疑子女父亲的身份以便由她在离婚后所嫁的孩子真实父亲来确立合法的父子系时,今后可以通过父的承认或对父的寻找,来确立女的亲子/女系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,于与约第15条有的委会的第54项问题,她意到,男子和妇女同样对犯有通奸罪的配偶采取暴力行为者,依照法律规定,所受到的待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪的行为,但是这类规定肯定是歧视性的,因此,必须改革有法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸生的
enfants adultérins私生

2. 通奸的, 婚外的
rapports adultérins婚外
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法的,非法的;adultère通奸的;bâtard私生;homosexuel同性恋爱的;enfant儿童,小孩;adoptif被收养的,过继的;inceste乱伦的;filiation系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童的法律地位表示注(《公约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童的法律地位表示注(《公约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔约国应该通过适当的立法,确保非婚生儿童享有儿童同样的权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后的民法同样废除了于“私生”、“自然”和“乱伦”的提法以及于“合法化”的章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔约国大力实行立法现代化,包括修正《民法》,禁止婚生或非婚生、或者通奸或乱伦系所生女之间发生歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大的努力,为废除合法、自然、通奸或乱伦系所生孩之间的任何歧视而使立法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

女不具备符合身份的身份占有(第315条)时,或者母置疑女父的身份以便由她在离婚后所嫁的孩真实父来确立合法的父系时,今后可以通过生父的承认或对生父的寻找,来确立私生女的/女系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,公约第15条有的委会的第54项问题,她注意到,男和妇女同样对犯有通奸罪的配偶采取暴力行为者,依照法律规定,所受到的待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪的行为,但是这类规定肯定是歧视性的,因此,必须改革有法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸生
enfants adultérins私生子女

2. 通奸, 婚外
rapports adultérins婚外关系
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法,非法;adultère通奸;bâtard私生子;homosexuel同性恋爱;enfant儿童,小孩;adoptif被收养,过继;inceste乱伦;filiation亲子关系;demi-frère异父或异母兄弟;époux;marié娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童法律地位表示关注(《公约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童法律地位表示关注(《公约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔约国应该通过适当法,确保非婚生儿童享有与其他儿童同样权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后民法同样废除了关于“私生子”、“自然子”和“乱伦子”提法以及关于“合法化”章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔约国大力实行法现代化,包括修正《民法》,禁止婚生或非婚生、或者通奸或乱伦关系所生子女之间发生歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大努力,为废除合法、自然、通奸或乱伦关系所生孩子之间任何歧视而使其法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

当子女不具备符合其身份身份占有(第315条)时,或者母亲置疑子女父亲身份以便由她在离婚后所嫁孩子真实父亲来确合法父子关系时,今后可以通过生父承认或对生父寻找,来确私生子亲子/女关系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,关于与公约第15条有关第54项问题,她注意到,男子和妇女同样对犯有通奸罪采取暴力行为者,依照法律规定,所受到待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪行为,但是这类规定肯定是歧视性,因此,必须改革有关法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸生的
enfants adultérins私生子女

2. 通奸的, 婚外的
rapports adultérins婚外关系
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法的,非法的;adultère通奸的;bâtard私生子;homosexuel同性恋爱的;enfant儿童,小孩;adoptif的,过继的;inceste乱伦的;filiation亲子关系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童的法律地位表示关注(《公约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童的法律地位表示关注(《公约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔约国应该通过适当的立法,确保非婚生儿童享有与其他儿童同样的权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

的民法同样废除了关于“私生子”、“自然子”和“乱伦子”的提法以及关于“合法化”的章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔约国大力实行立法现代化,包括正《民法》,禁止婚生或非婚生、或者通奸或乱伦关系所生子女之间发生歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大的努力,为废除合法、自然、通奸或乱伦关系所生孩子之间的任何歧视而使其立法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

当子女不具备符合其身份的身份占有(第315条)时,或者母亲置疑子女父亲的身份以便由她在离婚所嫁的孩子真实父亲来确立合法的父子关系时,今可以通过生父的承认或对生父的寻找,来确立私生子女的亲子/女关系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

,关于与公约第15条有关的委会的第54项问题,她注意到,男子和妇女同样对犯有通奸罪的配偶采取暴力行为者,依照法律规定,所受到的待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪的行为,但是这类规定肯定是歧视性的,因此,必须革有关法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸生的
enfants adultérins私生子女

2. 通奸的, 外的
rapports adultérins外关系
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法的,法的;adultère通奸的;bâtard私生子;homosexuel同性恋爱的;enfant儿童,小孩;adoptif被收养的,过继的;inceste乱伦的;filiation亲子关系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委生儿童的法律地位表示关注(《公24)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委生儿童的法律地位表示关注(《公24)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔国应该通过适当的立法,确保生儿童享有与其他儿童同样的权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后的民法同样废除了关于“私生子”、“自然子”和“乱伦子”的提法以及关于“合法化”的章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔国大力实行立法现代化,包括修正《民法》,禁止生或生、或者通奸或乱伦关系所生子女之间发生歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大的努力,为废除合法、自然、通奸或乱伦关系所生孩子之间的任何歧视而使其立法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

当子女不具备符合其身份的身份占有(315)时,或者母亲置疑子女父亲的身份以便由她在离后所嫁的孩子真实父亲来确立合法的父子关系时,今后可以通过生父的承认或生父的寻找,来确立私生子女的亲子/女关系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,关于与公15有关的委会的54项问题,她注意到,男子和妇女同样犯有通奸罪的配偶采取暴力行为者,依照法律规定,所受到的待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪的行为,但是这类规定肯定是歧视性的,因此,必须改革有关法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸生
enfants adultérins私生子女

2. 通奸, 婚外
rapports adultérins婚外关系
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法,非法;adultère通奸;bâtard私生子;homosexuel同性恋爱;enfant儿童,小孩;adoptif被收养;inceste乱伦;filiation亲子关系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童法律地位表示关注(《公约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚生儿童法律地位表示关注(《公约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔约国应该通适当立法,确保非婚生儿童享有与其他儿童同权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后民法同废除了关于“私生子”、“自然子”和“乱伦子”提法以及关于“合法化”章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔约国大力实行立法现代化,包括修正《民法》,禁止婚生或非婚生、或者通奸或乱伦关系所生子女之间发生歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大努力,为废除合法、自然、通奸或乱伦关系所生孩子之间任何歧视而使其立法现代化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

当子女不具备符合其身份身份占有(第315条)时,或者母亲置疑子女父亲身份以便由她在离婚后所嫁孩子真实父亲来确立合法父子关系时,今后可以通生父承认或对生父寻找,来确立私生子亲子/女关系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,关于与公约第15条有关第54项问题,她注意到,男子和妇女同对犯有通奸罪配偶采取暴力行为者,依照法律规定,所受到待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪行为,但是这类规定肯定是歧视性,因此,必须改革有关法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,
adultérin, e
a.
1. 【法律】奸
enfants adultérins

2. 通奸的, 婚外的
rapports adultérins婚外关系
近义词:
enfant naturel,  illégitime,  bâtard,  naturel
反义词:
légitime
联想词
illégitime不合法的,非法的;adultère通奸的;bâtard;homosexuel同性恋爱的;enfant儿童,小孩;adoptif被收养的,过继的;inceste乱伦的;filiation关系;demi-frère异父或异母兄弟;époux配偶;marié新郎,新娘;

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚儿童的法律地位表示关注(《公约》第24条)。

11) Le Comité se déclare préoccupé par le statut juridique des enfants adultérins (art. 24 du Pacte).

(11) 委会对非婚儿童的法律地位表示关注(《公约》第24条)。

L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants.

该缔约国应该通过适当的立法,确保非婚儿童享有与其他儿童同样的权利。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后的民法同样废除了关于“”、“自然”和“乱伦”的提法以及关于“合法化”的章节。

Le Comité constate avec satisfaction les efforts importants faits par l'État partie pour moderniser sa législation, notamment les réformes du Code civil conduisant à abolir toute discrimination entre les enfants légitimes, naturels, adultérins ou incestueux.

会满意地注意到缔约国大力实行立法化,包括修正《民法》,禁止婚或非婚、或者通奸或乱伦关系所女之间发歧视。

La République du Congo a salué les efforts considérables déployés par Monaco pour moderniser sa législation de façon à supprimer toute discrimination entre enfants légitimes, enfants naturels, enfants adultérins et enfants nés de relations incestueuses.

刚果赞扬摩纳哥作出了相当大的努力,为废除合法、自然、通奸或乱伦关系所之间的任何歧视而使其立法化。

L'établissement de la filiation de l'enfant adultérin par reconnaissance ou par recherche de paternité est désormais possible, lorsque l'enfant n'a pas une possession d'état conforme à son titre (article 315) ou lorsque la mère conteste la paternité de l'enfant pour le faire légitimer par le véritable père qu'elle aura épousé après la dissolution du mariage.

女不具备符合其身份的身份占有(第315条)时,或者母亲置疑女父亲的身份以便由她在离婚后所嫁的孩真实父亲来确立合法的父关系时,今后可以通过父的承认或对父的寻找,来确立女的亲/女关系。

Se référant enfin à la réponse apportée à la question No 54 du Comité - concernant l'article 15 de la Convention -, l'oratrice note que la loi traite de manière très différente un homme et une femme ayant perpétré un acte de violence à l'égard de son conjoint adultérin; si ce type d'acte n'est pas officiellement répertorié dans la catégorie « crimes d'honneur », les dispositions y afférentes sont incontestablement discriminatoires, et les lois en question doivent faire l'objet d'une réforme.

最后,关于与公约第15条有关的委会的第54项问题,她注意到,男和妇女同样对犯有通奸罪的配偶采取暴力行为者,依照法律规定,所受到的待遇却大不相同;尽管官方没有将这类罪行归为为维护名节而犯罪的行为,但是这类规定肯定是歧视性的,因此,必须改革有关法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adultérin 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine, adultisme, adurol, adustion,