法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使, 使悲, 使悲伤, 使恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我

2. (书)折磨, 使
malade affligé de la goutte 风折磨的病

3. 严重损, 毁坏

s'affliger v. pr.
到悲, 悲伤,

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir,遭;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个类的祸

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸使

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲们同和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对失亲的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民口都在经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是的民族,不是造成伤的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境是完全不能接的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对者及失亲的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

贫穷国家的不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使, 使悲, 使悲伤, 使恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到

2. (书)折磨, 使受
malade affligé de la goutte 受风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到, 感到悲, 悲伤,

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸使感到

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都在经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境是完全不能接受的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及失亲人的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛, 使悲痛, 使悲伤, 使恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛

2. (书)折磨, 使受
malade affligé de la goutte 受痛风折磨病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛, 感到悲痛, 悲伤,

常见用法
sa réaction m'afflige他反应使我很痛

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸使感到痛

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人人们同感痛和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都在经历流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成伤害国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路凄惨处境是完全不能接受

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争长期之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人家属表示衷心同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige反应使我很痛苦

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;不,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲较广泛问题发挥作

Je m'afflige de le savoir malade.

病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸使感到痛苦

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人人们同感痛苦和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都在经历流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成伤害国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路凄惨处境是完全不能接受

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争长期痛苦之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人家属表示衷心同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir欢欣,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier,凌,羞丢脸;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸感到痛苦

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境是完全不能接受的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的

3. 重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知知,上;知知,

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害类的祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

使感到痛苦

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲们同感痛苦和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民口都在经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,是造成伤害的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境是完全能接受的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 苦:
malade affligé de la goutte 痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir,遭;émouvoir,摇;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier,凌,羞丢脸;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对害人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸感到痛苦

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都在经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们害的民族,不造成伤害的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境完全不能接的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

法语 助 手
助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震;éprouver试验,检验;plaindre同情,悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使害怕,使;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸使感到痛苦

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都在经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境是完全不能接受的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

法语 助 手
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个人类的祸

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

这一不幸使感到痛苦

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都在经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受的民族,不是造成伤的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境是完全不能接受的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

贫穷国家的不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

法语 助 手
助记:
af方向+flig+er动词后

flit, flig

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier,凌,羞,使丢脸;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极危害人类的祸害。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Ce malheur m'afflige.

一不幸使感到痛苦

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.

我们必须结束双方平民人口都在经历的流血。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.

使我们全球众多同胞走投无路的凄惨处境是完全不能接受的。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,