En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力生态
对于作为供商业捕捞用
鱼苗区和喂养区,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔和隙为鱼提供了充足
栖息和重要
繁殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区括许多具有重要商业价值
鱼种
养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态
括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
鱼类资源
产卵区、育苗区和摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区
括:重要
生境,
括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生境;生态
构成部分,
括产卵区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态
造成了破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面括划定永久禁渔区以保护脆弱
生态环境,关闭一些地区以保护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力生态系统对于作为供商业捕捞用
鱼苗区和喂养区,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
上大量
孔和隙为鱼提供了充足
栖息和重要
繁殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培
场和生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以护产卵场和幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖区、哺
地;海隆;热液喷口和极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实施海洋护区制度,
护区包括许多具有重要商业价值
鱼种
养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
鱼类资源
产卵区、
苗区和摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为重要
养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
区域捕鱼,以
护幼鱼和哺
水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生境(例如珊瑚
或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种鱼群和
鱼场因珊瑚
日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区包括:重要
生境,包括珊瑚
、湿地、海草床、沿海环
湖及红木林;濒危物种
生境;生态系统构成部分,包括产卵区、
幼区、进食区域和
成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚
受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁渔区以护脆弱
生态环境,关闭一些地区以
护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生力
生态系统对于作为
商业捕捞用
鱼苗区和喂养区,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔和隙为鱼提
足
栖息和重要
繁殖
所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育
和生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于和繁殖地退化,许多地方
渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护和幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、
和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值鱼种
养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
鱼类资源
区、育苗区和摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生境,例如繁殖或
群,小型养护区可以作为重要
养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼
因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区包括:重要
生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生境;生态系统构成部分,包括
区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗受到
破坏,不仅对海洋生态系统造成
破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱生态环境,关闭一些地区以保护
和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力生态系统对于作为供商业捕捞用
鱼苗区
喂养区,也很
要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔
隙为鱼提供了充足
栖
要
繁殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场
生物多样性
栖
地,具有
要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵繁殖地退化,许多地方
业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实季节性或永久性禁
,以保护产卵场
幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵
繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口
极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实海洋保护区制度,保护区包括许多具有
要商业价值
鱼种
养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为
要但已经大幅减少
鱼类资源
产卵区、育苗区
摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为
要
养护工具,使地方
业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类虾类
产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
区域捕鱼,以保护幼鱼
哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加要
是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃
在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵
占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国
船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种鱼群
育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区包括:
要
生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生境;生态系统构成部分,包括产卵区、育幼区、进食区域
育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到
破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家
经济
千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);
业资源减少(25,000,000美元);用于
业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁区以保护脆弱
生态环境,关闭一些地区以保护产卵场
幼鱼以及非目标种,以及在
业管理中使用多鱼种模式
限制鱼具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些种可能将海草生境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力生态系统对于作为
商业捕捞用
苗区
喂养区,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔
隙为
了充足
栖息
重要
繁殖
所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、
苗培育
生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵繁殖地退化,许多地方
渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助
在游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵
繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口
极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值种
养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
类资源
产卵区、育苗区
摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生境,例如繁殖或产卵群,小型养护区可以作为重要
养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍类
虾类
产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
区域捕
,以保护
哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为
苗圃
在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵
占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致
苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种
群
育
因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区包括:重要
生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生境;生态系统构成部分,包括产卵区、育
区、进食区域
育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海
苗
受到
破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家
经济
千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱生态环境,关闭一些地区以保护产卵
以及非目标种,以及在渔业管理中使用多
种模式
限制
具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些种可能将海草生境作为繁
地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力生态系统对于作为供商业捕捞用
和喂
,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地或在繁
季节完全禁止捕
办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔和隙为
提供了充足
栖息和重要
繁
场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、
培育场和生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵和繁地退化,许多地方
渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼
。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助幼
在游向更深水域前存活
来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵和繁
、哺育地;海隆;热液喷口和极地
域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实施海洋保护制度,保护
包括许多具有重要商业价值
种
。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
类资源
产卵
、育
和摄食
。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生境,例如繁场或产卵群,小型
护
可以作为重要
护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍类和虾类
产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
域捕
,以保护幼
和哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼
圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约
降35%,导致
减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多
域,种
群和育
场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海
包括:重要
生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生境;生态系统构成部分,包括产卵
、育幼
、进食
域和育成
;海岸线;沿海汇水
;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海场受到
破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖降造成
减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁渔以保护脆弱
生态环境,关闭一些地
以保护产卵场和幼
以及非目标种,以及在渔业管理中使用多
种模式和限制
具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高态系统对于作为供商业捕捞用
鱼苗区和喂养区,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼
办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔和隙为鱼提供了充足
栖息和重要
繁殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森作为海洋
自然屏障、鱼苗培育场和
物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于卵和繁殖地退化,许多地方
渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护卵场和幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并
长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种境、
卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值
鱼种
养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
鱼类资源
卵区、育苗区和摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要境,例如繁殖场或
卵群,小型养护区可以作为重要
养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树
有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他
境(例如珊瑚礁或海草床)
存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区包括:重要
境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木
;濒危物种
境;
态系统构成部分,包括
卵区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋
态系统造成了破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树覆盖下降造成
鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱态环境,关闭一些地区以保护
卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
高生产力
生态系统对于作为供商业捕捞用
鱼苗区和喂养区,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一沿海地区或在繁殖
完全禁止捕鱼
办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔和隙为鱼提供了充足
栖息和重要
繁殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
潮汐森林作为海洋
自然屏障、鱼苗培育场和生物多样
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某地区实施
或永久
禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
湿地是自然
保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值鱼种
养殖区。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
鱼类资源
产卵区、育苗区和摄食区。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵
定为禁捕
,并禁止在距海岸三英里以内
区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海区包括:重要
生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生境;生态系统构成部分,包括产卵区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱
生态环境,关闭一
地区以保护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生力
生态系统对于作为供商业捕捞用
鱼苗
和喂
,
很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地或在繁殖季节完全禁止捕鱼
办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔和隙为鱼提供了充足
栖息和重要
繁殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于和繁殖地退化,许多地方
渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
此外,对某些地实施季节性或永久性禁渔措施,以保护
场和幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生
、
和繁殖
、哺育地;海隆;热液喷口和极地
域。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
此外,格林纳达已开始实施海洋保护
制度,保护
包括许多具有重要商业价值
鱼种
殖
。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
鱼类资源
、育苗
和摄食
。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生,例如繁殖场或
群,小型
护
可以作为重要
护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生
(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多
域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海
包括:重要
生
,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生
;生态系统构成部分,包括
、育幼
、进食
域和育成
;海岸线;沿海汇水
;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁渔以保护脆弱
生态环
,关闭一些地
以保护
场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力生
对于作为供商业捕捞用
鱼苗
和喂养
,也很重要。
Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.
巴林正考虑在一些沿海地或在繁殖季节完全禁止捕鱼
办法。
Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.
礁上大量孔和隙为鱼提供了充足
栖息和重要
繁殖场所。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.
由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。
La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.
外,对某些地
实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水
前存活下来并生长。
On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.
濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖
、哺育地;海隆;热液喷口和极地
。
En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.
外,格林纳达也已开始实施海洋保护
制度,保护
包括许多具有重要商业价值
鱼种
养殖
。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响生
包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少
鱼类资源
产卵
、育苗
和摄食
。
Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.
若要保护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护可以作为重要
养护工具,使地方渔业获益。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内
捕鱼,以保护幼鱼和哺育水
。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对
是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林
覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水可免受到不受监管
外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多
,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.
被视为脆弱海
包括:重要
生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种
生境;生
构成部分,包括产卵
、育幼
、进食
和育成
;海岸线;沿海汇水
;以及入海口。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生
造成了破坏,还影响到许多国家
经济和千百万人口
生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到
损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案
支出(35,000,000美元)。
Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.
这方面包括划定永久禁渔以保护脆弱
生
环境,关闭一些地
以保护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。