法语助手
  • 关闭
n. m
1鱼苗养殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态对于作为供商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量孔和隙为鱼提供了充足栖息和重要繁殖场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区括许多具有重要商业价值鱼种养殖区。

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少鱼类资源产卵区、育苗区和摄食区。

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱海区括:重要生境,括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生态构成部分,括产卵区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态造成了破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面括划定永久禁渔区以保护脆弱生态环境,关闭一些地区以保护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1鱼苗养殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为供商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

上大量孔和隙为鱼提供了充足栖息和重要繁殖场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培场和生物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以护产卵场和幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖区、哺地;海隆;热液喷口和极地区域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达也已开始实施海洋护区制度,护区包括许多具有重要商业价值鱼种养殖区。

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少鱼类资源产卵区、苗区和摄食区。

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内区域捕鱼,以护幼鱼和水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚或海草床)生存成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群和鱼场因珊瑚日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱海区包括:重要生境,包括珊瑚、湿地、海草床、沿海环湖及红木林;濒危物种生境;生态系统构成部分,包括产卵区、幼区、进食区域和成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁渔区以护脆弱生态环境,关闭一些地区以护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1鱼苗养殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生生态系统对于作为商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量孔和隙为鱼提栖息和重要繁殖所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育和生物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护和幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值鱼种养殖区。

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少鱼类资源区、育苗区和摄食区。

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要生境,例如繁殖群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类和虾类季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱海区包括:重要生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生态系统构成部分,包括区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗受到破坏,不仅对海洋生态系统造成破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱生态环境,关闭一些地区以保护和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1鱼苗养殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为供商业捕捞用鱼苗区喂养区,也很要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量隙为鱼提供了充足繁殖场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场生物多样性地,具有职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵繁殖地退化,许多地方业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地区实季节性或永久性禁,以保护产卵场幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、产卵繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口极地区域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达也已开始实海洋保护区制度,保护区包括许多具有要商业价值鱼种养殖区。

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为要但已经大幅减少鱼类资源产卵区、育苗区摄食区。

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为养护工具,使地方业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内区域捕鱼,以保护幼鱼哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱海区包括:生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生态系统构成部分,包括产卵区、育幼区、进食区域育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家经济千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);业资源减少(25,000,000美元);用于业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁区以保护脆弱生态环境,关闭一些地区以保护产卵场幼鱼以及非目标种,以及在业管理中使用多鱼种模式限制鱼具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1苗养殖法
2下苗, 下
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些种可能将海草生境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为商业捕捞用苗区喂养区,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量隙为了充足栖息重要繁殖所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、苗培育生物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助在游向更深水域前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、产卵繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口极地区域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值养殖区。

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少类资源产卵区、育苗区摄食区。

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要生境,例如繁殖或产卵群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内区域捕,以保护哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为苗圃在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱海区包括:重要生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生态系统构成部分,包括产卵区、育区、进食区域育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家经济千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱生态环境,关闭一些地区以保护产卵以及非目标种,以及在渔业管理中使用多种模式限制具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1
2
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些种可能将海草生境作为繁地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为供商业捕捞用和喂,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地或在繁季节完全禁止捕办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量孔和隙为提供了充足栖息和重要场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、培育场和生物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵和繁地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助幼在游向更深水域前存活来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、产卵和繁、哺育地;海隆;热液喷口和极地域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达也已开始实施海洋保护制度,保护包括许多具有重要商业价值

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少类资源产卵、育和摄食

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要生境,例如繁场或产卵群,小型可以作为重要护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内域捕,以保护幼哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约降35%,导致减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多域,种群和育场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱包括:重要生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生态系统构成部分,包括产卵、育幼、进食域和育成;海岸线;沿海汇水;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖降造成减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁渔以保护脆弱生态环境,关闭一些地以保护产卵场和幼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多种模式和限制具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1鱼苗养殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高态系统对于作为供商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量孔和隙为鱼提供了充足栖息和重要繁殖场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护卵场和幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种境、卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值鱼种养殖区。

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少鱼类资源卵区、育苗区和摄食区。

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要境,例如繁殖场或卵群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类和虾类卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他境(例如珊瑚礁或海草床)成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱海区包括:重要境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木;濒危物种境;态系统构成部分,包括卵区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋态系统造成了破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱态环境,关闭一些地区以保护卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1鱼苗养殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

高生产力生态系统对于作为供商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一沿海地区或在繁殖完全禁止捕鱼办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量孔和隙为鱼提供了充足栖息和重要繁殖场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某地区实施或永久禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达也已开始实施海洋保护区制度,保护区包括许多具有重要商业价值鱼种养殖区。

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少鱼类资源产卵区、育苗区和摄食区。

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护区可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵定为禁捕,并禁止在距海岸三英里以内区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱海区包括:重要生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生态系统构成部分,包括产卵区、育幼区、进食区域和育成区;海岸线;沿海汇水区;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱生态环境,关闭一地区以保护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1鱼苗殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生生态系统对于作为供商业捕捞用鱼苗和喂,很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量孔和隙为鱼提供了充足栖息和重要繁殖场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地实施季节性或永久性禁渔措施,以保护场和幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种和繁殖、哺育地;海隆;热液喷口和极地域。

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

此外,格林纳达已开始实施海洋保护制度,保护包括许多具有重要商业价值鱼种

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少鱼类资源、育苗和摄食

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要生,例如繁殖场或群,小型可以作为重要护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类和虾类季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱包括:重要,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种;生态系统构成部分,包括、育幼、进食域和育成;海岸线;沿海汇水;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁渔以保护脆弱生态环,关闭一些地以保护场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,
n. m
1鱼苗养殖法
2下鱼苗, 下鱼秧
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力对于作为供商业捕捞用鱼苗和喂养,也很重要。

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地或在繁殖季节完全禁止捕鱼办法。

Les nombreux trous et anfractuosités des récifs constituent autant d'abris et de zones d'alevinage importantes pour les poissons.

礁上大量孔和隙为鱼提供了充足栖息和重要繁殖场所。

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性栖息地,具有重要职能。

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵和繁殖地退化,许多地方渔业受到影响。

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

外,对某些地实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。

Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.

这些湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水前存活下来并生长。

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物种生境、产卵和繁殖、哺育地;海隆;热液喷口和极地

En outre, la Grenade avait créé un système de zones marines protégées dans lesquelles se trouvaient des zones d'alevinage pour un grand nombre d'espèces présentant un grand intérêt commercial.

外,格林纳达也已开始实施海洋保护制度,保护包括许多具有重要商业价值鱼种养殖

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响包括对世界粮食安全极为重要但已经大幅减少鱼类资源产卵、育苗和摄食

Les petites réserves peuvent être utiles pour la conservation et être bénéfiques aux pêcheries locales lorsqu'elles visent à protéger des habitats d'une importance cruciale tels que les zones d'alevinage ou les frayères.

若要保护重要生境,例如繁殖场或产卵群,小型养护可以作为重要养护工具,使地方渔业获益。

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内捕鱼,以保护幼鱼和哺育

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。

Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.

海岸水可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。

Les zones marines considérées comme vulnérables sont les habitats fragiles, notamment récifs de corail, zones humides, verdières, lagunes et mangroves; habitats d'espèces menacées; éléments d'écosystèmes, notamment les zones de frai, d'alevinage, d'alimentation et de peuplement d'adultes; le littoral; les bassins versants côtiers; et les estuaires.

被视为脆弱包括:重要生境,包括珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁湖及红木林;濒危物种生境;生构成部分,包括产卵、育幼、进食和育成;海岸线;沿海汇水;以及入海口。

La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.

沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到破坏,不仅对海洋生造成了破坏,还影响到许多国家经济和千百万人口生计。

Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).

索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。

Ainsi, elle a interdit définitivement la pêche dans certaines zones pour protéger les habitats vulnérables, fermé d'autres à certaines périodes pour protéger le frai et l'alevinage ainsi que les espèces non visées, et appliqué des modèles multiespèces et des restrictions relatives aux engins de pêche dans la gestion des pêches.

这方面包括划定永久禁渔以保护脆弱环境,关闭一些地以保护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alevinage 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier, alevinière, alexandra,