Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有或
。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有或
。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于的含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适应基金提资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴业
国家之间的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到知和贫穷的助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球以迅猛的速度助长了城市
。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定含水层的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适应基金资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国家之间的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛的速助
了城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是于无补给的含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为应基金提
资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛的速度助长了城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎由它自己
电池组,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底
用于无补给
含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为应基金提
资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易主要驱动力
亚洲新兴工业化国家
贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件讨论作出贡献
国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛速度助长了城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则优缺点一直在受到激烈
辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金资金来自缔约国
预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往靠外国出生人口
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适应基金资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国家之间的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个助者向该系统
数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛的速度助长城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适应基金提资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国家之间的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛的速度助长城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三政府为该基金提
了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由电池组,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底是否适用于无补给
含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适应基金提资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易主要驱动力是亚洲新兴工业化
之间
贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件讨论作出贡献
。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
受到无知和贫穷
助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛速度助长了城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则优缺点一直在受到激烈
辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金资金来
缔约
预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
通过部门范围内
征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外出生人口
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基提
了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是它自己的电池组,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适基
提
资
。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国家之间的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛的速度助长了城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基的资
来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适应基金提资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国家之间的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛的速度助长了城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
有一些区域,此类武
助长了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提了慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池,以提高安
性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含水层。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必须迅速和充足地为适应基金提资金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国家之间的贸易。
Nous sommes reconnaissants à tous les États qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我们感谢所有那些对本文件的讨论作出贡献的国家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17个捐助者向该系统提交了数据。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷的助长。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
球化以迅猛的速度助长了城市化。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.
项规定补给含水层的含义。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。