À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非料及器件的生产与开发。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非料及器件的生产与开发。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非纳
。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
位杰出法学家曾在他的一部著作中将国际习惯法比作形态不定的蛇发女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性非态硒发生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸的除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级非料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形态时常不定的结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二的机构,其目的是处理无规则有时是难以界定的现象:种威胁的详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力的联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代联合国在合法打击恐怖主义的全球行动中的地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前的个月,一场前所未有的战争打响了,
场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全的无形的恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上的权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成的四方样一个散漫的组织发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件的生产。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位杰出法学家曾在他的一部著作际习惯法比作形态不定的蛇
女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞活性非晶态硒
生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸的除尘器
循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项家级非晶材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形态时常不定的结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二的机构,其目的是处理无规则有时是难以界定的现象:这种威胁的详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力的联盟、北约和其他任何军事组织、任何家集团,无论它们如何强大都无法替代联合
在合法打击恐怖主义的全球行动
的地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前的这个月,一场前所未有的战争打响了,这场战争不是针对某一个家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全的无形的恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上的权力,让由联合、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美
组成的四方这样一个散漫的组织
挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件生产与开
。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位杰出法学家曾在他一部著作中将国际习惯法比作形
不定
蛇
女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气汞与活性非晶
生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸
除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋
,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级非晶材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形时常不定
结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二机构,其目
是处理无规则有时是难以界定
现象:这种威胁
详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代联合国在合法打击恐怖主义
全球行动中
地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前这个月,一场前所未有
战争打响了,这场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全
无形
恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成
四方这样一个散漫
组织
挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件的生产与开发。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位杰出法学家曾在他的一部著作中将国际习惯法比作形态不定的蛇发女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性非晶态硒发生应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸的除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承国家级非晶材料攻关
目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形态时常不定的结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
恐委员会在设计上就是一个独一无二的机构,其目的是处理无规则有时是难以界定的现象:这种威胁的详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力的联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代联合国在合法打击恐怖主的全球行动中的地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前的这个月,一场前所未有的战争打响了,这场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全的无形的恐怖主祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上的权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成的四方这样一个散漫的组织发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件生产与开发。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位杰出法学家曾在他一部著作中将国际习惯法比作
态不
蛇发女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性非晶态硒发生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋
,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级非晶材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐和团体
态时常不
结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二机构,其目
是处理无规则有时是难以界
现象:这种威胁
详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代联合国在合法打击恐
主义
全球行动中
地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前这个月,一场前所未有
战争打响了,这场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全
无
恐
主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成
四方这样一个散漫
组织发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件生产与开
。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位杰出法学家曾在他一部著作中将国际习惯法比作形
不定
蛇
女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气汞与活性非晶
生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸
除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋
,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级非晶材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形时常不定
结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二机构,其目
是处理无规则有时是难以界定
现象:这种威胁
详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代联合国在合法打击恐怖主义
全球行动中
地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前这个月,一场前所未有
战争打响了,这场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全
无形
恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成
四方这样一个散漫
组织
挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事材料及器件的生产与开发。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁纳米
材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位法学家曾在他的一部著作中将国际习惯法比作形态不定的蛇发女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性态硒发生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸的除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形态时常不定的结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二的机构,其目的是处理无规则有时是难以界定的现象:这种威胁的详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力的联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代联合国在合法打击恐怖主义的全球行动中的地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前的这个月,一场前所未有的战争打响了,这场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全的无形的恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上的权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成的四方这样一个散漫的组织发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件生产与开发。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位杰出法学家曾在他一部著作中将国际习惯法比作形态不定
蛇发女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性非晶态硒发生,
在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸
除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋
,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,承担两项国家级非晶材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形态时常不定结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
恐委员会在设计上就是一个独一
二
机构,其目
是处理
规则有时是难以界定
现象:这种威胁
详细特性
不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,
论它们如何强大都
法替代联合国在合法打击恐怖主义
全球行动中
地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前这个月,一场前所未有
战争打响了,这场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全
形
恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成
四方这样一个散漫
组织发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件的生产与开发。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
这位杰出法学家曾在他的一部著作中将国际习惯法比作形态不定的蛇发女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性非晶态硒发生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸的除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级非晶材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大施加压
,削弱恐怖网络和团体形态时常不定的结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二的机构,其目的是处理无规则有时是难以界定的现象:这种威胁的详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能的
盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代
合国在合法打击恐怖主义的全球行动中的地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前的这个月,一场前所未有的战争打响了,这场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全的无形的恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上的权,让由
合国、欧洲
盟、俄罗斯
邦和美国组成的四方这样一个散漫的组织发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 93 ans de amorphe des matériaux et des dispositifs impliqués dans la production et le développement.
于93年从事非晶材料及器件生产与开发。
À l'heure actuelle, il ya toutes sortes de produits majeurs Nanocrystal Fe à base de matériau amorphe.
目前主要产品有各种铁基非晶纳米晶材。
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une « méduse amorphe ».
位杰出法学家曾在他
一部著作中将国际习惯法比作形态不定
蛇发女妖。
Le mercure gazeux réagit au contact du sélénium amorphe activé qui circule dans l'épurateur avec 20 à40 % d'acide sulfurique.
气态汞与活性非晶态硒发生反应,并在装有浓度20.0 %至40.0 %硫酸除尘器中循环。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋
,一动不动。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级非晶材料攻关项目。
Pour prévenir de futures attaques, les structures parfois amorphes des réseaux et des groupes terroristes doivent être fragilisées davantage en les traquant sans cesse et en les maintenant constamment sous pression.
为了在今后防止袭击,必须通和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形态时常不定
结构。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上就是一个独一无二机构,其目
是处理无规则有时是难以界定
现象:
种威胁
详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Aucune coalition amorphe et imprévisible, l'OTAN ou une organisation militaire quelconque, aucun groupe d'États, aussi puissants soient-ils, ne pourrait se substituer à l'Organisation des Nations Unies pour mener une action mondiale et légitime contre le terrorisme.
任何一个缺乏个性、没有预见能力联盟、北约和其他任何军事组织、任何国家集团,无论它们如何强大都无法替代联合国在合法打击恐怖主义
全球行动中
地位。
Cela fait sept ans ce mois-ci qu'une guerre sans précédent a été lancée, non pas contre un pays ou un État mais contre le fléau amorphe du terrorisme qui menaçait de saper la sécurité partout dans le monde.
七年前个月,一场前所未有
战争打响了,
场战争不是针对某一个国家或政府,而是为打击可能削弱世界各个角落安全
无形
恐怖主义祸患。
En ce qui concerne les territoires palestiniens occupés, le Conseil de sécurité a renoncé en grande partie à ses pouvoirs au profit d'un organe amorphe connu sous le nom de Quatuor, qui se compose de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Fédération de Russie.
安全理事会已基本上放弃了在巴勒斯坦被占领土问题上权力,让由联合国、欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国组成
四方
样一个散漫
组织发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。