法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处

2. [技]定, 固, 系住
3. [转]使根深蒂固; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 谁向您灌输了这些偏见?


v. i.



s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真正的改革过程中,们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃深刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现这个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能这些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须根植于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然一个战略选择,它新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上的不容忍根深蒂固的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

们民族未来的生存建立在联合国这些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

根据具体事实而不浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

们认为这将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚固, 系住
3. [转]使根深蒂固; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让些偏见在您脑袋里扎根的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真的改革过程中,我们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

我们的行动必须程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

仍是我国政府长期来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须根植于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,一项目扎根于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

种宗教上的不容忍是根深蒂固的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

我们民族未来的生存建立在联合国些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

我们认为将有助于式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚固, 系住
3. [转]使深蒂固; 使生, 使[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
, , 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种深蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、深蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真正的改革过程中,们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现这个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

这仍是国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能这些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着深蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上的不容忍是深蒂固的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

们民族未来的生存建立在联合国这些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除深蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

们认为这将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚固, 系住
3. [转]使根深蒂固; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让偏见在您脑袋里扎根的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真正的改革过程中,我们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,问题乃是深刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

仍是我国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须根植于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,一项目扎根于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

种宗教上的不容忍是根深蒂固的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

我们民族未来的生存建立在联合国基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

我们认为将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir;implanter入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真正的改革过程中,我们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更充分地实现这个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

这仍是我国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能这些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须根植于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上的不容忍是根深蒂的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

我们民族未来的生存建立在联合国这些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

我们认为这将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


environnant, environnement, environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚固, 系住
3. [转]使根深蒂固; 使根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête中有一种根深蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您扎根的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真正的改革过程中,我新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现这个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

这仍是我国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能这些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须根植于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上的不容忍是根深蒂固的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

民族未来的建立在联合国这些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

认为这将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde, enzymologie,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚固, 系住
3. [转]使根深蒂固; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让些偏见在您脑袋里扎根的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真正的改革过程中,我们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

更加充分地实现个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

仍是我国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

些原则载入相关的立法或政策之中,则可大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须根植于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,一项目扎根于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

种宗教上的不容忍是根深蒂固的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

我们民族未来的生存建立在联合国些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不消除根深蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

我们认为将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus, Eogène,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚固, 系住
3. [转]使根深蒂固; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer使具有结构;intégrer;immerger,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter;projeter投掷;détacher;développer,展;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

在一个真正的改革过程中,我们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现这个目标,久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

这仍是我国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能这些原则相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须根植于一个国家的社会和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上的不容忍是根深蒂固的排斥多样化的另一种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

我们民族未来的生存建立在联合国这些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预不能消除根深蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

我们认为这将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


Eolithique, éométamorphisme, éon, Eonummulitique, Eoorhis, Eopaléozoïque, Eopsetta, éorasite, éosinate, eosine,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚固, 系住
3. [转]蒂固; , [思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
, 扎, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有蒂固的想法

近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider加固,加强,巩固;structurer具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer加固;maintenir,保;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里的?

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、蒂固。

Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.

个真正的改革过程中,我们需要新的动力。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是刻系统性问题的症状。

Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现这个目标,久的核裁军就个不可动摇的基础。

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

这仍是我国政府长期以来的既定立场。

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能这些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨益。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体藏的不满情绪。

L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.

法治必须个国家的社和政治范畴。

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这项目于西非的民间社

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这国家有着蒂固和复杂的分歧。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已入人心。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是个战略选择,它是新伙伴关系的项基本内容。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上的不容忍是蒂固的排斥多样化的另种形式。

Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.

我们民族未来的生存建立在联合国这些基本理想的基础上。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除蒂固的仇恨和敌意。

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是据具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

我们认为这将有助于正式地按照全球公众的共识铸造联合国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


Eosuchiens, Eothériens, Eothinia, Eotriasique, eötvös, éoxinopénie, Eozoïque, éozonal, éozoon, ep,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,