Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划一年中所取得
成果是显而易见
。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期一年
人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点开放将在明年重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学年扩大所形成课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今年进行大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供服务相应
有关支出
费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产纪人账目每年进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在20年里,全球化
机制发生了实质性
变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去年举行了32次非公开会议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务复杂性在这16年里已
表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购地理分配各年不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在过去五年中,全世界合成药物滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今,安理会通
了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两期最后一
的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一的开放将在明
重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
去一
的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
去两
来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20
里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去举行了32次非公开会议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16里已经表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地理分配各不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那几个预算度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在去五
中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
,安理会通过了100
和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两期最后一
的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两来阿富汗发生了许
变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20
里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去举行了32次非公开会
。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这任务的复杂性在这16
里已经表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地理分配各不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已
心必须消除此
邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会同意,该
定将只适用于那几个预算
度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在过去五中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,通过了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明年重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学年扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的全
事
已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今年进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去年举行了32次非公开议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地分配各年不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在过去五年中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两期最后一
的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20
里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去举行了32次非公开会议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16里已经表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地理分配各不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那预算
度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在过去五中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一境点的
放将在明年重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学年扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
去一年的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今年进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
去两年来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去年举行了32次非公议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地理分配各年不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
议同意,该决定将只适用于那几个预算年度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在去五年中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两期最后一
的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20
里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去举行了32次非公开会议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16里已经表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地理分配各不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那预算
度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在过去五中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明年重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学年扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今年进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去年举行了32次非公开会议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地理分配各年不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将适用于那几个预算年度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在过去五年中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在业务计划最后一年中所取得的成果是显而易见的。
Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.
为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了比较。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明年重新考虑。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
将自2002-2003学年扩大所形成的课程。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.
今年进行的大赦基本称不上成功。
Traitements et dépenses connexes correspondant à la prestation de services pendant l'année civile.
薪金和与日历年内提供的服务相应的有关支出的费用。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产纪人账目每年进行审计。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
与此相比,去年举行了32次非公开会议。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已表明无疑。
La répartition géographique des marchés varie d'une année sur l'autre.
采购的地理分配各年不尽相同。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
会议同意,该决定将只适用于那个预算年度。
Ces cinq dernières années, l'abus de drogues synthétiques a progressé dans le monde entier.
在过去五年中,全世界合成药物的滥用增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。