法语助手
  • 关闭
anticonstitutionnel, le
a.
违反宪法
mesure anticonstitutionnelle违反宪法措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法,立宪,符合宪法;illégal非法,违法;discriminatoire歧视性;constitutionnalité符合宪法;législatif立法,有立法职责和权力;électoral选举;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度,体制;irresponsable负责任承担责任;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料违反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因此也由于技术规原因被裁决有违宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾是,无法对位于德涅斯特河东岸地区分裂主义分子违宪政权控制下摩尔多瓦领土上储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“违反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,非洲联盟反对并谴责任何破企图及违宪变更政府行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令符合宪法,因此提及该行政令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年反复冲突和长达50年违宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于违宪而非法,并决该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权)部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制德涅斯特河东岸违宪政权)边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施政出现严重失误情况,如可能出现违宪更换政府情况,能够作出积极主动反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权控制领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


Rapp, rappareillement, rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
违反宪法的
mesure anticonstitutionnelle违反宪法的措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法的,立宪的,符合宪法的;illégal非法的,违法的,不法的;discriminatoire歧视性的;constitutionnalité符合宪法;législatif立法的,有立法权力的;électoral选举的;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度的,体制的;irresponsable不负任的,不承担任的;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料违反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因也由于技术规定的原因被裁决有违宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾的是,无法对位于德涅斯特河东岸地区的分裂主义分子的违宪政权控制下的摩尔多瓦领土上的储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员拒绝通过该法案,认它“违反宪法宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事重申,非洲联盟反对并谴任何破坏稳定的企图及违宪变更政府的行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们的法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令不符合宪法,因提及该行政令有可能损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》的文字精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员的工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法的一贯行

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年的反复冲突长达50年的违宪统治之后终于建立起共制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于违宪而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权)的部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制的德涅斯特河东岸违宪政权)的边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况的防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议支助的范围,它授权非洲联盟平与安全理事对施政出现严重失误的情况,如可能出现违宪更换政府的情况,能够作出积极主动的反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾的是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权控制的领土上,具体来说,Tiraspol、BenderRibnitsa等城镇的工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


raquer, raquet, raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
违反宪法的
mesure anticonstitutionnelle违反宪法的措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法的,立宪的,符合宪法的;illégal非法的,违法的,不法的;discriminatoire歧视性的;constitutionnalité符合宪法;législatif立法的,有立法职责和权力的;électoral选举的;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度的,体制的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料违反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

法案因此也由于技术规定的原因被裁决有违宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾的是,无法对于德涅斯特河东岸区的分裂主义分子的违宪政权控制的摩尔多瓦领土上的储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“违反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,非洲联盟反对并谴责任何破坏稳定的企图及违宪变更政府的行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们的法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令不符合宪法,因此提及该行政令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》的文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会的工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法的一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年的反复冲突和长达50年的违宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于违宪而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权)的部队都提高了战备,以便在紧急情况加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制的德涅斯特河东岸违宪政权)的边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况的防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助的范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施政出现严重失误的情况,如可能出现违宪更换政府的情况,能够作出积极主动的反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾的是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权控制的领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa城镇的工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


rasamala, rasance, rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
违反宪法的
mesure anticonstitutionnelle违反宪法的措施 法 语 助手
词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法的,立宪的,符合宪法的;illégal非法的,违法的,不法的;discriminatoire歧视性的;constitutionnalité符合宪法;législatif立法的,有立法职责和权力的;électoral选举的;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度的,体制的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料违反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因此也由于技术规定的原因被裁决有违宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾的是,无法对位于德涅斯特河东岸地区的分裂主分子的违宪政权控制下的摩尔多瓦领土上的储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“违反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,非洲联盟反对并谴责任何破坏稳定的企图及违宪变更政府的行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释的法律顾问曾告诉,第1号行政令不符合宪法,因此提及该行政令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》的文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会的工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法的一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年的反复冲突和长达50年的违宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于违宪而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权)的部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主分子控制的德涅斯特河东岸违宪政权)的边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况的防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助的范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施政出现严重失误的情况,如可能出现违宪更换政府的情况,能够作出积极主动的反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾的是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权控制的领土上,具体来,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇的工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


rasioscopie, ras-le-bol, rasoir, Raspail, raspatoire, raspite, raspoutitsa, rassade, rassasié, rassasiement,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
反宪法的
mesure anticonstitutionnelle反宪法的措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法的,立宪的,符合宪法的;illégal非法的,法的,不法的;discriminatoire歧视性的;constitutionnalité符合宪法;législatif立法的,有立法职责和权力的;électoral选举的;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度的,体制的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现更替政府的情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因此也由于技术规定的原因被裁决宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾的是,无法对位于德涅斯岸地区的分裂主义分子的宪政权控制下的摩尔多瓦领土上的储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,非洲联盟反对并谴责任何破坏稳定的企图及宪变更政府的行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们的法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令不符合宪法,因此提及该行政令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》的文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会的工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法的一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年的反复冲突和长达50年的宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于宪而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除部以外,因为该地区受控于德涅斯沿岸区域反宪政分裂政权)的部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制的德涅斯宪政权)的边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况的防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助的范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施政出现严重失误的情况,如可能出现宪更换政府的情况,能够作出积极主动的反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾的是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯沿岸区域反宪政分裂政权控制的领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇的工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
反宪法
mesure anticonstitutionnelle反宪法措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法,立宪,符合宪法;illégal非法,不法;discriminatoire歧视性;constitutionnalité符合宪法;législatif立法,有立法职责和权力;électoral选举;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度,体制;irresponsable不负责任,不承担责任;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现更替政府情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案也由于技术规定被裁决宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾是,无法对位于德涅斯特河东岸地区分裂主义分子宪政权控制下摩尔多瓦领土上储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为重申,非洲联盟反对并谴责任何破坏稳定企图及宪变更政府行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令不符合宪法,提及该行政令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年反复冲突和长达50年宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于宪而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,为该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权)部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制德涅斯特河东岸宪政权)边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施政出现严重失误情况,如可能出现宪更换政府情况,能够作出积极主动反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权控制领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


raté, Rateau, râteau, ratel, râtelage, râtelée, râteler, râteleur, râteleuse, râtelier,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
违反宪法的
mesure anticonstitutionnelle违反宪法的措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法的,立宪的,符合宪法的;illégal非法的,违法的,不法的;discriminatoire歧视性的;constitutionnalité符合宪法;législatif立法的,有立法职责和权力的;électoral选举的;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度的,体制的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料违反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因此也由于技术规定的原因被裁决有违宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾的是,无法对位于德涅斯特河东岸地区的分裂主义分子的违宪政权控制下的摩尔多瓦领土上的储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“违反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,非洲联盟反对并谴责任何破坏稳定的企图及违宪变更政府的行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们的法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令不符合宪法,因此提及该行政令有会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》的文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会的工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法的一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年的反复冲突和长达50年的违宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于违宪而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权)的部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制的德涅斯特河东岸违宪政权)的边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况的防御力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助的范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施政出现严重失误的情况,如出现违宪更换政府的情况,够作出积极主动的反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾的是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权控制的领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇的工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


ratification, ratifier, ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
违反宪法的
mesure anticonstitutionnelle违反宪法的措施 法 语 助手
词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel宪法的,立宪的,符合宪法的;illégal非法的,违法的,不法的;discriminatoire歧视性的;constitutionnalité符合宪法;législatif立法的,有立法职责和权力的;électoral选举的;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度的,体制的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签声明,承认这些材料违反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因此也由于技术规定的原因被裁决有违宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾的是,无法对位于德涅斯特河东岸地区的子的违宪政权控制下的摩尔多瓦领土上的储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“违反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,非洲联盟反对并谴责任何破坏稳定的企图及违宪变更政府的行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们的法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令不符合宪法,因此提及该行政令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》的文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会的工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法的贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年的反复冲突和长达50年的违宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出项判决,宣布第1-93号令由于违宪而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政裂政权)的部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了子控制的德涅斯特河东岸违宪政权)的边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况的防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助的范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施政出现严重失误的情况,如可能出现违宪更换政府的情况,能够作出积极动的反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾的是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政裂政权控制的领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇的工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
违反宪法
mesure anticonstitutionnelle违反宪法措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
想词
constitutionnel宪法,立宪,符合宪法;illégal,违法,不法;discriminatoire歧视性;constitutionnalité符合宪法;législatif立法,有立法职责和权力;électoral选举;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度,体制;irresponsable不负责任,不承担责任;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料违反宪法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因此也由于技术规定原因被裁决有违宪法

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾是,无法对位于德涅斯特河东岸地区分裂主义分子违宪政权控制下摩尔多瓦领土上储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“违反宪法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,盟反对并谴责任何破坏稳定企图及违宪变更政府行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们法律顾问曾告诉他们说,第1号行政令不符合宪法,因此提及该行政令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各政党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《宪法》文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加宪法委员会工作,但它均予以拒绝,这符合该党抵制宪法一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年反复冲突和长达50年违宪统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

宪法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于违宪而法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权)部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制德涅斯特河东岸违宪政权)边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

《宪章》超出同行审议和支助范围,它授权盟和平与安全理事会对施政出现严重失误情况,如可能出现违宪更换政府情况,能够作出积极主动反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反宪政分裂政权控制领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,
anticonstitutionnel, le
a.
违反
mesure anticonstitutionnelle违反措施 法 语 助手
近义词:
inconstitutionnel
联想词
constitutionnel,立;illégal非法,违法,不法;discriminatoire歧视性;constitutionnalité法;législatif立法,有立法职责和权力;électoral选举;référendum全民公决,公民投票;institutionnel制度,体制;irresponsable不负责任,不承担责任;juridiquement法律上;constitution组成,构成;

Les miliciens auraient exigé qu'elle signe une déclaration dans laquelle elle reconnaissait le caractère anticonstitutionnel des documents susmentionnés.

据报告,民兵要求她签署一个声明,承认这些材料违反法。

Il a été souligné que les États africains iraient jusqu'à accepter d'intervenir en cas de changement de gouvernement anticonstitutionnel.

会议强调指出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现更替情况下,愿意接受

Par suite, le projet de loi sur l'égalité de statut a lui aussi été jugé anticonstitutionnel au motif de ses modalités techniques d'application.

平等地位法案因此也由于技术规定原因被裁决有违

Malheureusement, l'inspection de stocks similaires situés sur le territoire contrôlé par le régime anticonstitutionnel séparatiste de la région de Transnistrie en Moldova est impossible.

遗憾是,无法对位于德涅斯特河东岸地区分裂主义分子权控制下摩尔多瓦领土上储存情况进行检查。

À la fin du mois de juin, le Conseil des gardiens a rejeté le projet de loi, le trouvant « anticonstitutionnel et contraire à la religion ».

下旬,监护委员会拒绝通过该法案,认为它“违反法和宗教”。

À cet égard, le Conseil a réaffirmé le rejet et la condamnation par l'Union africaine de toute tentative de déstabilisation et de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

理事会为此重申,非洲联盟反对并谴责任何破坏稳定企图及违变更行动。

Le Sénat a expliqué que son conseiller juridique avait fait savoir que le décret présidentiel no 1était anticonstitutionnel, et qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.

参议院解释说,他们法律顾问曾告诉他们说,第1号行令不法,因此提及该行令有可能会损害《法案》。

Il a toutefois été critiqué par la classe politique et diverses personnalités, le Président de la Cour suprême ayant même dénoncé publiquement le caractère anticonstitutionnel de son initiative.

但各党和领导人则提出批评,如斐济最高法院首席法官兼院长公开谈到《法》文字和精神受到了忽视。

Bien que je l'aie invité à de nombreuses reprises à participer aux travaux des commissions constitutionnelles, ce parti a toujours refusé l'invitation, continuant de manifester son sentiment anticonstitutionnel.

尽管我多次邀请该党参加法委员会工作,但它均予以拒绝,这该党抵制一贯行为。

Pour la première fois, cet anniversaire sera célébré avec les institutions républicaines enfin en place, après des années de conflit récurrent et de régime anticonstitutionnel au cours des 50 dernières années.

届时,该国将在历经多年反复冲突和长达50年统治之后终于建立起共和制度。

La Cour constitutionnelle a émis un arrêt par lequel elle déclarait que le Décret 1-93 était anticonstitutionnel et illégitime et qu'il constituait une violation de la Constitution, et rendait ce décret nul et non avenu.

法法院作出一项判决,宣布第1-93号令由于违而非法,并决定该令完全无效。

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该地区受控于德涅斯特河沿岸区域反分裂权)部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

Les forces aux frontières postées à toutes les sections de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel en Transnistrie) ont élevé leur niveau d'alerte pour accroître la défense en cas d'urgence.

我国边境各段(除了分裂主义分子控制德涅斯特河东岸违权)边防部队都加强了反恐准备,以提高应付紧急情况防御能力。

Cette charte dépasse les limites du mécanisme intra-africain d'évaluation et d'appui; elle autorise le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à réagir de manière énergique lorsque apparaissent de sérieuses lacunes dans la gouvernance, comme par exemple en cas de changement anticonstitutionnel de gouvernement.

章》超出同行审议和支助范围,它授权非洲联盟和平与安全理事会对施出现严重失误情况,如可能出现违更换情况,能够作出积极主动反应。

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅斯特河沿岸区域反分裂权控制领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销往冲突区域和“热点”地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticonstitutionnel 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


anticonformiste, anticongelant, anticongélant, anticongélateur, anticonjoncturel, anticonstitutionnel, anticonstitutionnellement, anticonvulsif, anticonvulsivant, anticorps,