Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖人
自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主义辩解文件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉文字应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主义文件、
或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规定。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出
歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖人
自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复、分发为恐怖主义辩解
文件、
或印刷
。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心歉
文字应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复或散发旨在支持恐怖主义
文件、磁带或印刷
。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规定。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护
企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
歉,并鼓励接受此种
歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖人
自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主义解
文件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉文字应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主义文件、磁带或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己解
情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样
措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为
解:谚语、俗语和劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主文件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉文字应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主文件、磁带或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主利用宣传和为自己
情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规定。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主行为,这样
措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨护。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定,尤其是“炫耀”一词,她个
非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可
被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为
:谚语、俗语和劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主并为其作
护
企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主和仇外情绪
组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种
决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“”
项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖人
自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主义辩解文件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉文字应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主义文件、磁带或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规定。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
例如,使用“”
词,如
恐怖主义行为,这样
措辞就有问题,因为这
措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈下定义,尤其是“
”
词,她个人非常不喜欢这
措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是种可予起诉
罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖人
自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主义辩解件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
心道歉
应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主义件、磁带或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解
情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规定。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理确,不如说是为仇恨辩护。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为辩解:谚语、俗语和劝导
章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖人
自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主义解
文件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉文字应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主义文件、磁带或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己解
情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规
。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
,使用“炫耀”一词,
炫耀恐怖主义行为,这样
措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不说是为仇恨
。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为
解:谚语、俗语和劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪
组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有能够“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把煽动和颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主义解
文件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉文字应当转变为行动。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主义文件、磁带或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己解
情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有恨言论
规定。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为恨
护。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播和为暴力侵害妇女行为
解:谚语、俗语和劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作护
企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和外情绪
组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示注
是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.
没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提些据称赞颂恐怖
人
自由。
L'incitation est à distinguer de l'apologie.
必须把颂扬两者区别开来。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐怖主义辩解文件、录制品或印刷品。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉文字应当转变为行
。
Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
- 复制或散发旨在支持恐怖主义文件、磁带或印刷品。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义
行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传为自己辩解
情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规定。
Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.
例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样措辞就有问题,因为这一措辞
于含糊不清。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信推理正确,不如说是为仇恨辩护。
Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.
瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.
传播为暴力侵害妇女
行为辩解:谚语、俗语
劝导文章。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护
企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣传种族主义
仇外情绪
组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统
道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行
一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。