Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级的活动对国家数据收集过程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥经费筹措上的不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要的作用,可以充在国内所能得到的资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻继续为加强网站而
充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将备安排以暂时填
其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以为学习有困难的学员课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作用多半将是充和支援专家机制的工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,充性灌溉的主要意义是作为降雨和灌溉的
充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要的辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成的工作由16名独承包人填
。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据的是当时已有的额外工作员额的平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少的窘况,充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级的活动对国家数据收集过程
献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上的不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要的用,可以补充在国内所能得到的资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以为学习有困难的学员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的用多半将是补充
支援专家机制的工
。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件支持修井装具运
10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉的主要意义是为降雨
灌溉的补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要的辅助促进
用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成的工由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据的是当时已有的额外工员额的平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少的窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级的活动对国
收集
程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上的不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要的作用,可以补充在国内所能得到的资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以为学习有困难的学员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作用多半将是补充和支援专机制的工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉的主要意义是作为降雨和灌溉的补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要的辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依的是当时已有的额外工作员额的平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少的窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级的活动对国家数据收集过程作
。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上的不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要的作用,可以补充在国内所能得到的资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以为学习有困难的学员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉的主要意义是作为降雨和灌溉的补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要的辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据的是当时已有的额外工作员额的平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少的窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级的活动对国家数据收集过程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥经费筹措上的不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要的作用,可在国内所能得到的资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻继续为加强网站而
人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安时填
其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可为学习有困难的学员
课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作用多半将是和支援专家机制的工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,性灌溉的主要意义是作为降雨和灌溉的
。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要的辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成的工作由16名独立承包人填。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据的是当时已有的额外工作员额的平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少的窘况,性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级
活动对国家数据收集过程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,来
金也能起很重要
作用,可以补充在国内所能得到
。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以为学习有困难学员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他作用多半将是补充和支援专家机制
工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉主要意义是作为降雨和灌溉
补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据是当时已有
工作员
平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性类均由互联网
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还有
利用在
区一级
对国家数据收集过程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要作用,
以补充在国内所能得到
资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划以为学习有困难
学员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他作用多半将是补充和支援专家机制
工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉主要意义是作为降雨和灌溉
补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进持续发展中具有重要
辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据是当时已有
额外工作员额
平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利在
区一级
活动对国家数据收集过程
出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要,可以补充在国内所能得到
资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为强网站而补充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以为学习有困难学员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他多半将是补充和支援专家机制
工
。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉主要意义是
为降雨和灌溉
补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要辅助和促进
。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成工
由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据是当时已有
额外工
员额
平均费
。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级的活动对国家数据收集过程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上的不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要的作用,可以补充在国内所能得到的资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续加强网站而补充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以有困难的
员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作用多半将是补充和支援专家机制的工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉的主要意是作
降雨和灌溉的补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要的辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据的是当时已有的额外工作员额的平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
了大大减少收成减少的窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利用在区一级
活动对国家数据收集过程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要作用,可以补充在国内所能得到
资源。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
在必要时,培训计划可以为学习有困难学员补课。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他作用多半将是补充和支援专家机制
工作。
En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.
第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具运作10年。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉主要意义是作为降雨和灌溉
补充。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们在时临时履行其职责。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要辅助和促进作用。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
能完成
工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座备用设施设在圣约翰。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座备用设施设在圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据是当时已有
额外工作员额
平均费用。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。