法语助手
  • 关闭
n.f.
〈西班牙语〉巨大的舰队
l'Invincible Armada 【史】(西班牙的)无敌舰队 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée军队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal军火库;flottille小舰队,小船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成的会启用了它的调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国防军“请愿者”的对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥武装革命军——人民军(FARC)——恐怖分子扣押的被绑架人员的人道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

一大的补药和护肤品搁在一边吧。如果需要的话,先去看一看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

儿童长期遭受这个国家的破坏严重的冲突的影响,这包括目前在非正规军,包括准军事部队和哥武装革命军的游击队中战斗的大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国防军部队的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以在联东综合团的帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理的冤情——特别是东帝汶国家警察(国家警察)和东帝汶国防军(国防军)——东帝汶民族解放组织武装部队内的冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了这一痛苦的来源,但恐怖主义游击队继续在犯这种罪行,例如在我国南部,一批教师最近被哥武装革命军杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以谈判解决这场武装冲突的政策架构下,必须指出,国际人道主义法是作为与叛乱组织哥革命武装部队讨论基础的议程的第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

武装革命军——一个声称为政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的这份报告以及此前的报告正确地承认了,必须处理安全部门改革以及东帝汶国防军和东帝汶国家警察(国家警察)的各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了一个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨大的舰队
l'Invincible Armada 【史】(西班牙的)无敌舰队 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée军队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal军火库;flottille小舰队,小船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成的会启用了它的调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国防军“请愿者”的对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈谈关于释放目伦比亚武装革命军——人民军(FARC)——恐怖分子扣押的绑架人员的人道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

的补药和护肤品搁在边吧。如果需要的话,先去找医生再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

伦比亚儿童长期遭受这个国家的破坏严重的冲突的影响,这包括目在非正规军,包括准军事部队和伦比亚武装革命军的游击队中战斗的大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国防军部队的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以在联东综合团的帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理的冤情——特别是东帝汶国家警察(国家警察)和东帝汶国防军(国防军)——东帝汶民族解放组织武装部队内的冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了这痛苦的来源,但恐怖主义游击队继续在犯这种罪行,例如在我国南部,批教师最近伦比亚武装革命军杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以谈判解决这场武装冲突的政策架构下,必须指出,国际人道主义法是作为与叛乱组织伦比亚革命武装部队讨论基础的议程的第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

伦比亚武装革命军——个声称为政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的这份报告以及此的报告正确地承认了,必须处理安全部门改革以及东帝汶国防军和东帝汶国家警察(国家警察)的各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨大的舰队
l'Invincible Armada 【史】(西班牙的)无敌舰队 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée军队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal军火库;flottille小舰队,小船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成的会启用了它的调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国防军“请愿者”的对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现来谈谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命军——人民军(FARC)——恐怖押的被绑架人员的人道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

的补药和护肤品边吧。如果需要的话,先去找医生看看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受这个国家的破坏严重的冲突的影响,这包括目前非正规军,包括准军事部队和哥伦比亚武装革命军的游击队中战斗的大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国防军部队的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以联东综合团的帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理的冤情——特别是东帝汶国家警察(国家警察)和东帝汶国防军(国防军)——东帝汶民族解放组织武装部队内的冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了这痛苦的来源,但恐怖主义游击队继续犯这种罪行,例如我国南部,批教师最近被哥伦比亚武装革命军杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,政府推行的以谈判解决这场武装冲突的政策架构下,必须指出,国际人道主义法是作为与叛乱组织哥伦比亚革命武装部队讨论基础的议程的第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命军——个声称为政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的这份报告以及此前的报告正确地承认了,必须处理安全部门改革以及东帝汶国防军和东帝汶国家警察(国家警察)的各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未场,检察官仅事情快结束时才出现而且仅作了个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨舰队
l'Invincible Armada 【史】(西班牙)无敌舰队 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée军队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal军火库;flottille小舰队,小船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查组成会启用了它调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国防军“请愿者”对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命军——民军(FARC)——恐怖分子扣押被绑架道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

补药和护肤品搁在一边吧。如果需要话,先去找医生看一看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受这个国家破坏严重冲突影响,这包括目前在非正规军,包括准军事部队和哥伦比亚武装革命军游击队中战斗约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国防军部队改组和正规化以及其维持法律秩序能力强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以在联东综合团帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理冤情——特别是东帝汶国家警察(国家警察)和东帝汶国防军(国防军)——东帝汶民族解放组织武装部队内冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了这一痛苦来源,但恐怖主义游击队继续在犯这种罪行,例如在我国南部,一批教师最近被哥伦比亚武装革命军杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府以谈判解决这场武装冲突政策架构下,必须指出,国际道主义法是作为与叛乱组织哥伦比亚革命武装部队讨论基础议程第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命军——一个声称为政治事业而战斗游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长这份报告以及此前报告正确地承认了,必须处理安全部门改革以及东帝汶国防军和东帝汶国家警察(国家警察)各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了一个记录,记录副本也没有给提交兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨大的
l'Invincible Armada 【史】(西班牙的)无敌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée军队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal军火;flottille队,船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成的会启用了它的调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国防军“请愿者”的对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命军——人民军(FARC)——恐怖分子扣押的被绑架人员的人道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

一大的补药和护肤品搁在一边吧。如果需要的话,先去找医生看一看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受这个国家的破坏严重的冲突的影响,这包括目前在非正规军,包括准军事部队和哥伦比亚武装革命军的游击队中战斗的大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

东帝汶国家警察和东帝汶国防军部队的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以在联东综合团的帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理的冤情——特别是东帝汶国家警察(国家警察)和东帝汶国防军(国防军)——东帝汶民族解放组织武装部队内的冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了这一痛苦的来源,但恐怖主义游击队继续在犯这种罪行,例如在我国南部,一批教师最近被哥伦比亚武装革命军杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以谈判解决这场武装冲突的政策架构下,指出,国际人道主义法是作与叛乱组织哥伦比亚革命武装部队讨论基础的议程的第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命军——一个声称政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的这份报告以及此前的报告正确地承认了,处理安全部门改革以及东帝汶国防军和东帝汶国家警察(国家警察)的各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了一个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,

用户正在搜索


amèrement, américain, américaine, américaïsme, américanisation, américaniser, américanisme, américaniste, américanite, américium,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨大舰队
l'Invincible Armada 【史】(西班牙)无敌舰队 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée军队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal军火库;flottille小舰队,小船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成会启用调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成帝汶国防军“请愿者”对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命军——人民军(FARC)——恐怖分子扣押被绑架人员人道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

一大补药和护肤品搁在一边吧。如果需要话,先去找医生看一看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受这个国家破坏严重冲突,这包括目前在非正规军,包括准军事部队和哥伦比亚武装革命军游击队中战斗大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为帝汶国家警察和帝汶国防军部队改组和正规化以及其维持法律秩序能力强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

帝汶当局可以在联综合团帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理冤情——特别是帝汶国家警察(国家警察)和帝汶国防军(国防军)——帝汶民族解放组织武装部队内冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除这一痛苦来源,但恐怖主义游击队继续在犯这种罪行,例如在我国南部,一批教师最近被哥伦比亚武装革命军杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行以谈判解决这场武装冲突政策架构下,必须指出,国际人道主义法是作为与叛乱组织哥伦比亚革命武装部队讨论基础议程第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命军——一个声称为政治事业而战斗游击团伙——最初曾非法贩毒组织对抗,不久却他们流合污、并保护他们作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长这份报告以及此前报告正确地承认,必须处理安全部门改革以及帝汶国防军和帝汶国家警察(国家警察)各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作一个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


amerrissage, amerrisseur, amertume, Amervan, amésite, amétabolique, amétallique, Améthocaïne, améthoptérine, améthyste,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨大的舰队
l'Invincible Armada 【史】(西班牙的)无敌舰队 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal火库;flottille小舰队,小船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成的会启用了它的调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国防“请愿者”的对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命——(FARC)——恐怖分子扣押的被绑架员的道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

一大的补药和护肤品搁在一边吧。要的话,先去找医生看一看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受这个国家的破坏严重的冲突的影响,这包括目前在非正规,包括准事部队和哥伦比亚武装革命的游击队中战斗的大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国防部队的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以在联东综合团的帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理的冤情——特别是东帝汶国家警察(国家警察)和东帝汶国防(国防)——东帝汶族解放组织武装部队内的冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准兵消除了这一痛苦的来源,但恐怖主义游击队继续在犯这种罪行,例在我国南部,一批教师最近被哥伦比亚武装革命杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以谈判解决这场武装冲突的政策架构下,必须指出,国际道主义法是作为与叛乱组织哥伦比亚革命武装部队讨论基础的议程的第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命——一个声称为政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的这份报告以及此前的报告正确地承认了,必须处理安全部门改革以及东帝汶国防和东帝汶国家警察(国家警察)的各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了一个记录,记录副本也没有给提交兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


ameutement, ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨大的舰
l'Invincible Armada 【史】(西班牙的)无敌舰 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte;armée;équipe,组,班;escouade班;horde游牧部族;offensive进攻,攻击,攻势;invasion入侵,侵略,进犯;escadre;imposante窗;arsenal军火库;flottille小舰,小船;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成的会启用了它的调查

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶防军“请愿者”的对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命军——人民军(FARC)——恐怖分子扣押的被绑架人员的人道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

一大的补药和护肤品搁在一边吧。如果需要的话,先去找医生看一看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受这个的破坏严重的冲突的影响,这包括目前在非正规军,包括准军事部和哥伦比亚武装革命军的游击战斗的大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶察和东帝汶防军部的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以在联东综合团的帮助下,并与际伙伴密切作,处理尚未处理的冤情——特别是东帝汶察(察)和东帝汶防军(防军)——东帝汶民族解放组织武装部内的冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了这一痛苦的来源,但恐怖主义游击继续在犯这种罪行,例如在我南部,一批教师最近被哥伦比亚武装革命军杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以谈判解决这场武装冲突的政策架构下,必须指出,际人道主义法是作为与叛乱组织哥伦比亚革命武装部讨论基础的议程的第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命军——一个声称为政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的这份报告以及此前的报告正确地承认了,必须处理安全部门改革以及东帝汶防军和东帝汶察(察)的各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了一个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,
n.f.
〈西班牙语〉巨大的舰队
l'Invincible Armada 【史】(西班牙的)无敌舰队 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
联想词
flotte船队;armée队;équipe队,组,班;escouade班;horde游牧族;offensive进攻,攻击,攻;invasion略,进犯;escadre般队,中队;imposante气窗;arsenal火库;flottille小舰队,小船队;

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查员组成的会启用了它的调查队伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国“请愿者”的对话进程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命——人民(FARC)——恐怖分子扣押的被绑架人员的人道主义议。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

一大的补药和护肤品搁在一边吧。如果需要的话,先去找医生看一看再对症下药。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受这个国家的破坏严重的冲突的影响,这包括目前在非正规,包括准队和哥伦比亚武装革命的游击队中战斗的大约11 000名儿童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国队的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

Les motifs actuels de mécontentement, en particulier au sein de la Policia Nacional de Timor-Leste (PNLT) et des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), peuvent être réglés par les autorités timoraises avec l'aide de la MINUT et en étroite collaboration avec les partenaires internationaux.

东帝汶当局可以在联东综合团的帮助下,并与国际伙伴密切作,处理尚未处理的冤情——特别是东帝汶国家警察(国家警察)和东帝汶国(国)——东帝汶民族解放组织武装队内的冤情。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了这一痛苦的来源,但恐怖主义游击队继续在犯这种罪行,例如在我国南,一批教师最近被哥伦比亚武装革命杀害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以谈判解决这场武装冲突的政策架构下,必须指出,国际人道主义法是作为与叛乱组织哥伦比亚革命武装队讨论基础的议程的第2个项目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命——一个声称为政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的这份报告以及此前的报告正确地承认了,必须处理安全门改革以及东帝汶国和东帝汶国家警察(国家警察)的各自作用和职责,这对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了一个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armada 的法语例句

用户正在搜索


amidine, amidinomycine, amido, amidobenzoate, amidobutyrate, amidofébrine, amidogène, amidol, amidon, Amidone,

相似单词


Arles, arlevage, arlison, Arlonien, armable, armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite,