法语助手
  • 关闭
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为我们提出一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候变化的可能假想联系起

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 音清晰
paroles bien articulées音清楚

2. 用关节连接, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构;constitué由;doté同;développé展开;rotatif旋转, 回转, 转动;articulation关节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出一份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题审议,这方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件范围内建立国家一级试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星面,首先,它将张开2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会组织机制一般于一项相互承认、汇合和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一因素这一原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰
paroles bien articulées发音清楚

2. 用关节连, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】
tige articulée

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构;constitué由;doté同;développé展开,发展;rotatif旋转, 回转, 转动;articulation关节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出一份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题审议,这方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件范围内建立国家一级试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一因素这一原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为们提出一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候变的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干,为提出一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想农业和林业这两个部门中的气候变化的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为我们提出一份有条有理的

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

公众发表的童基金会年还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本件的目的是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制中有两大次级制:健康保护和医疗制

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候变化的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰
paroles bien articulées发音清楚

2. 用关节连接, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构;constitué由;doté同;développé展开,发展;rotatif旋转, 回转, 转动;articulation关节;centré中心;intégré,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出一份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题审议,这方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件范围内建立国家一级试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会组织机制一般基于一项相互承认、汇和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联和统一因素这一原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 音清晰
paroles bien articulées音清楚

2. 用关节连接, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构;constitué由;doté同;développé;rotatif旋转, 回转, 转动;articulation关节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出一份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出一些问题,以便围绕这些问题论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题审议,这方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进之一是在减贫战略文件范围内建立国家一级试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一因素这一原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为我们提出一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,