Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息对
导致了增长
对
。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息对
导致了增长
对
。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这一场
对
冲突,已作出
让步和所出现
结果都
对
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
对
冲突问题也带来了新
挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让这种
对
情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这一场
对
斗争,因此,斗争
方式也
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话有效性仍然受制于
对
实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征
其
对
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进对
冲突中
接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程
对
。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对
性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此时,国际收支调整过程依然
极
对
。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种平衡
关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一对
威胁
能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均
现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化对
,会造成
满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应
“团结
全球化”,而
今天
对
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
是一场不对称
冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让种不对称
情形永远继续下去,必须
种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
是一场不对称
斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,一对话
有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中种不平衡
关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
一不对称
威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连
。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息称导致了增
称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是
称的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
称冲突问题
了新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让这种
称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场称的斗争,因此,斗争的方式
是
同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一话的有效性仍然受制于
称实力关系的动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其称的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进称冲突中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织的决策进程称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极称的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再无法忍受在贸易领域中这种
平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一称的威胁
能仅仅靠发动战争
加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的作用,帮助建立一个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均的现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是称的,会造成
满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而是今天的
称的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个称的互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越越
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称冲突,已
让步和所
现
是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情形永远继续
,
须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作
,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连
。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
场不对称的
,已作出的让步和所出现的结果都
不对称的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称题也带来了新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
些
常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让种不对称的情形永远继续下去,必须纠正
种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
场不对称的斗争,因此,斗争的方式也
不同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,对话的有效性仍然受制于不对称实力关系的动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的个特征
其不对称的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织的决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然极不对称的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中种不平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
不对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的作用,帮助建立个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均的现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化不对称的,会造成不满和
。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应“团结的全球化”,而不
今天的不对称的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了个对称的互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是不对称的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制于不对称实力关系的动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其不对称的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织的决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的作用,帮助建立一个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均的现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称的,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而不是今天的不对称的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称的互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越来越不平衡。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这一场不对称的冲突,
的让步和所
现的结
不对称的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也
不同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制于不对称实力关系的动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征其不对称的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织的决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然极不对称的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的用,帮助建立一个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均的现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化不对称的,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应“团结的全球化”,而不
今天的不对称的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称的互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息对
导致了增长
对
。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场对
的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是
对
的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
对
冲突问题也带来了新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让这种
对
的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场对
的斗争,因此,斗争的方式也是
同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制于对
实力关系的动
。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
空间的一个特征是其
对
的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进对
冲突中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此,世贸组织的决策进程
对
。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的对
性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极对
的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一对
的威胁
能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的作用,帮助建立一个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均的现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是对
的,会造成
满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而是今天的
对
的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对的互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越来越平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息称导致了增长
称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是场
称
冲突,已作出
让步和所出现
结果都是
称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
称冲突问题也带来了新
挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让这种
称
情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是场
称
斗争,因此,斗争
方式也是
同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这话
有效性仍然受制于
称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间特征是其
称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进称冲突中
接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程
称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极称
。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种平衡
关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这称
威胁
能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立
更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均
现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是称
,会造成
满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而
是今天
称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了称
互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。