法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由侵犯

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人幸福,我可从来没想过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击仅仅是最严重违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持懈地继续防止对人尊严攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案条件并侵犯受益人人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及专门和同待遇核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利行为仍屡见鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击者数胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈语,义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération坏,质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文遗产来说,这是一损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,就是公开

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信
atteinte à la liberté individuelle人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

于巴黎文化遗产来说,是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

些情况都构成了他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

次爆炸事件也是联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由侵犯

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃, 认真;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

今天标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈继续防止对人尊严攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔存在侵犯了黎巴嫩主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习条件并不侵犯受益人人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私
hors d'atteinte不能触及

词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,