法语助手
  • 关闭

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

教”和“信仰”二词应做

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安全不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser, compresseur,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近海域航行


être au large 住得敞,<转>日子过的

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们忽视的一点是,的安全不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视一点是,安全不仅仅是以色列某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要是,这需要国际上泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助候,对各种文化活动释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一上而言,全球化难道是发展敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,上来说,是这一流行病根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发挥主要作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes, compte-pas,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安全不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


comptonie, compulser, compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable, computation,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安全仅仅是以色列的某项求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重的是,国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline, concassage,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录的事件293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire, concentré,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视一点是,安全不仅仅是以色列某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要是,这需要国

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他离岸移动设施并不受国船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常宽

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一而言,全球化难道是发展敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,来说,是这一流行病根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发挥主要用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国海洋局记录事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国社会关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视一点是,全不仅仅是以色列某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要是,这需要国际泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他离岸移动不受国际船舶和港口全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一而言,全球化难道是发展敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,来说,是这一流行病根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发挥主要作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安全不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


conchyliculteur, conchyliculture, conchylien, conchylienne, conchyliologie, concierge, conciergerie, concile, conciliable, conciliabule,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,