法语助手
  • 关闭

adv.
, 一, 同; . . . , . . . 好, 还是. . . 为好, 等于是; 同. . . 一
Travaille-t-elle toujours autant? 她总是做那么吗?
Autant dire qu'il a perdu. 以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一
autant dire (que) 以说
autant vaut 差不,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还是崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您以到如此方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显;pourtant然而, 无论如何, 是;ailleurs在其他方;beaucoup很,很;forcément必然,不;cependant是,然而,但是;encore还,尚,仍;néanmoins然而,是;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式很重要,其质量很重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将一项倡议尽能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,同重要的是建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国受益,才是适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是对于这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程的信誉,又有损于其持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤为重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在成为一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显是消极的趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》以说如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
, 一多, 多; . . . 也一, . . . 也好, 还是. . . 好, 等于是; . . . 一
Travaille-t-elle toujours autant? 她总是做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不什么会发生这一事故,更何况机器还是崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
他以她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,显地;pourtant然而, 无论如何, 可是;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant可是,然而,但是;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可是;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式很重要,其质量也很重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将一项倡议尽可能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,重要的是建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国受益,才是适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是对于这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽可能多的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些显是消极的趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以说如此

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
, 一; . . . 也一, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; . . . 一
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么吗?
Autant dire qu'il a perdu. 以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一
autant dire (que) 以说
autant vaut 差不,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您以到如此的地方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment,明显地;pourtant而, 无论如何, ;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很;forcément地,不避免地;cependant而,但;encore还,尚,仍;néanmoins而,;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式很重要,其质量也很重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将一项倡议尽能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,重要的建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国受益,才适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

对于这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程的信誉,又有损于其持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤为重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在成为一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显消极的趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也以说如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还是. . . 为好, 等于是; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总是做那多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什生这一事故,更何况机器还是崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这
tu devrais en faire autant 你也应该这
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可是;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant可是,然而,但是;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可是;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式很重要,其质量也很重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将这样一项倡议尽可能与工组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,同样重要的是建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开只有使穷国和富国同样受益,才是适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是对于这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社经济展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽可能多的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤为重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在这样成为一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显是消极的趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以说同样如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, ; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他;beaucoup多;forcément必然,不可避免;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式重要,其质量也重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将这样一项倡议尽可能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,同样重要的建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国同样受益,才适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损这些进程的信誉,又有损其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽可能多的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤为重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在这样成为一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显消极的趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以说同样如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样, 同样; . . . 也一样, . . . 也, 还. . . , 等于; 同. . . 一样
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因)…更

d'autant moins que
[连词短语](因)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
他以她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此的地方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup;forcément然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式重要,其质量也重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将这样一项倡议尽可能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,同样重要的建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国同样受益,才适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

对于这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽可能的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在这样一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显消极的趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以说同样如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还是. . . 好, 等于是; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总是做那多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此,
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有此取得成功。


d'autant que
[连词短语], 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白会发生一事故,更何况机器还是崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语]()…更好…

d'autant moins que
[连词短语]()…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, …更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
他以她不会再来了,所以他她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能
tu devrais en faire autant 你也应该
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他得太快了,可以我什都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可是;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant可是,然而,但是;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可是;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,而,此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式很重要,其质量也很重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将样一项倡议尽可能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

一点上,同样重要的是建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

类开发只有使穷国和富国同样受益,才是适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是对于一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,并不意味着个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽可能多的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

在涉及到宏观经济问题时显得尤重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

些明显是消极的趋势、事件和素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以同样如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还是. . . 为好, 等于是; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总是做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还是崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您的命令做的,更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他为她不会再来了,所他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 不能这么
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他得太快了,可什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 羡慕您可到如此多的地方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可是;ailleurs在其他地方;beaucoup多;forcément必然地,不可避免地;cependant可是,然而,但是;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可是;pas步,步子,步伐,步履;donc,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式重要,其质量也重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将这样一项倡议尽可能与发组织合

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,同样重要的是建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国同样受益,才是适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是对于这一想法们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和往任何时候一样至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,将和尽可能多的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤为重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在这样成为一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显是消极的趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可同样如此

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还是. . . 好, 等于是; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总是做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[语]此,
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有此取得成功。


d'autant que
[连词语], 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白什么会发生这一事故,何况机器还是崭新的。


d'autant mieux que
[连词语]()…好…

d'autant moins que
[连词语]()…加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您的命令做的,不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词语]何况, 加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
他以她不会再来了,所以他她来到加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可是;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant可是,然而,但是;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可是;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,而,此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制的形式很重要,其质量也很重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将这样一项倡议尽可能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,同样重要的是建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国同样受益,才是适当的。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是对于这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽可能多的代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在这样一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕的人道主义局势,有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显是消极的趋势、事件和素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以说同样如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还是. . . 为好, 等于是; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总是做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还是崭新


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您命令做更不该受您责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多去旅游

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显;pourtant然而, 无论如何, 可是;ailleurs在其他;beaucoup很,很多;forcément必然,不可避免;cependant可是,然而,但是;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可是;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约吸引力丝毫没有减退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

体制形式很重要,其质量也很重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将这样一项倡议尽可能与工发组织合作。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同样令人关注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在这一点上,同样重要是建立无核武器区。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

这类开发只有使穷国和富国同样受益,才是适当

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

监狱状况正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是对于这一想法我们不要把门关上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

条约和以往任何时候一样至关重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有损于这些进程信誉,又有损于其可持续性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外障碍。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,我将和尽可能多代表团举行双边磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤为重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖从未现在这样成为一种威胁。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考虑到糟糕人道主义局势,更有必要迅速采取行动。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显是消极趋势、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公约》也可以说同样如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,