法语助手
  • 关闭
a.
专横, 专制, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专制了。

— n.
专横, 专制, 独裁

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制,暴政;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义,利己主义;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque妄想狂执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专和镇压性控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等和公开腐败,几十年来助长了极权和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专制和违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专

— n.
专横者, 专者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique,暴政;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专治和镇压性

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极平等和公开腐败,几十年来助长极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行和管女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专和违宪”,他们收到死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横的, 专的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她的孩子们太专了。

— n.
专横者, 专者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的
régime autoritaire专

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她的孩子们太了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于的性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱类的政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导应学会有效发挥领导作用的新方式,使他们能够超越专和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区的居民生活其严厉、专治和镇压性的控

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟的是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国民、特别是老年心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压和专横的个崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中和管女孩性为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处的问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专和违宪”的,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横的, 专制的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她的孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的人
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她的孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制的性格你在指挥管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作的新方式,使他们能够超越专制官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫压迫统

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区的居民生活实行极其严厉、专镇压性的控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度的不平等公开的腐败,几十年来助长了极权暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟的是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义高压手段对平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制专横的个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的结论认为,军事方式其它威权方式对于解决国民共处的问题毫无作

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专制违宪”的,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横的, 专的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她的孩子们太专了。

— n.
专横者, 专者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的人
régime autoritaire专

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她的孩子们太了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于的性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用的新方式,使他们能够超越专和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区的居民行极其严厉、专治和镇压性的控

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟的是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压和专横的个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中和管女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先的结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处的问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专和违宪”的,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专制, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制,暴政;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专治和镇压性控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等和腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养女中实行专制和管制女性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专制和违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专了。

— n.
专横者, 专者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略者和

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁和压

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专和镇压性

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等和公开腐败,几十年来助长了极权力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总和白俄罗斯总选择孤立之路,强搞压和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行和管女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专和违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横的, 专制的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她的孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的人
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
tyrannique专制的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;paranoïaque患妄狂的,患偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她的孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制的性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用的新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

革命武装力量对非军事区的居民生活实行极其严厉、专治和镇压性的控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟的是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处的问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专制和违宪”的,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专制, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制,暴政;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专治和镇压性控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等和公开腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专制和违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,