法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【学】【测绘】方位角;平经度

2. azimut magnétique 【物理学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方向(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位
publicité tous azimuts全方位广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是不通,要有挑选投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不发达国家市场所产生后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场全面反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局无所不在压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员会合作已经扩大到其调查所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以局部办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在一定程度上,多国部队通过防止全面内战,正在发挥维持稳定作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开一场全面环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病全面战略框架内作出我们大家协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【】【测绘】方位角;平经度

2. azimut magnétique 【物理】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方向(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位的
publicité tous azimuts全方位广告

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是不通的,要有挑选的投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不发达国家的市场所产生的后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展的道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集的反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场全面的反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当的无所不在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员会的合作已经扩大到其调查的所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以部的办法对付恐怖主义,而应从全出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在一定程度上,多国部队通过防止全面内战,正在发挥维持稳定的作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过校和媒介展开一场全面的环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病的全面战略框架内作出我们大家的协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户的评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们的确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【天文学】【测绘】方位角;

2. azimut magnétique 【理学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位的
publicité tous azimuts全方位广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会济政策研究方,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是行不通的,要有挑选的投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不发达国家的市场所产生的后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全进展的道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集的反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场全的反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实行的无所不在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方,我们要特别指出,我们与该调查委员会的合作已扩大到其调查的所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以局部的办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在一定程上,多国部队通过防止全内战,正在发挥维持稳定的作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开一场全的环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病的全战略框架内作出我们大家的协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360评价制,包括监督人员、小组成员、同侪和客户的评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们的确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【天文学】【测绘】方位角;平经度

2. azimut magnétique 【物理学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军】可朝各方向(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位的
publicité tous azimuts全方位广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

存在三K党和各种歧视的国家提出这样目标,简直是咄咄怪

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是行不通的,要有挑选的投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举例便足以说明不加选择开放不发达国家的市场所的后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展的道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集的反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场全面的反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实行的无所不在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员会的合作已经扩大到其调查的所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病样,不能以局部的办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在定程度上,多国部队通过防止全面内战,正在发挥维持稳定的作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开场全面的环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这传染病的全面战略框架内作出我们大家的协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户的评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此直不很清楚它们的确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【天文学】【测绘】方位角;平经度

2. azimut magnétique 【物理学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方向(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位
publicité tous azimuts全方位广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是行不通,要有挑选投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不发达国家市场所产生后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足是他无往不胜武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场全面反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实行无所不在压制政策让民众终日提吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员会合作已经扩大到其调查所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以局部办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在一定程度上,多国部队通过防止全面内战,正在发挥维持稳定作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开一场全面环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病全面战略框架内作出我们大家协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷希望并真支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【天文学】【测绘】方位角;平经

2. azimut magnétique 【学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方向(射击)
défense tous azimuts方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉方位的
publicité tous azimuts方位广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是行不通的,要有挑选的投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不发达国家的市场所产生的后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通进展的道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集的反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场的反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实行的无所不在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方,我们要特别指出,我们与该调查委员会的合作已经扩大到其调查的所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以局部的办法对付恐怖主义,而应从局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在一定程上,多国部队通过防止内战,正在发挥维持稳定的作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开一场的环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病的战略框架内作出我们大家的协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360评价制,包括监督人员、小组成员、同侪和客户的评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们的确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【天文学】【测绘】方位角;平经度

2. azimut magnétique 【物理学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方向(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位
publicité tous azimuts全方位广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存三K党和各种歧视国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是行不通,要有挑选投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不发达国家市场所产生后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员也应当这场全面反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实行无所不压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员合作已经扩大到其调查所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以局部办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,一定程度上,多国部队通过防止全面内战,正发挥维持稳定作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开一场全面环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要消灭这一传染病全面战略框架内作出我们大家协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【天文学】【测绘】角;平经度

2. azimut magnétique 【物理学】磁

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个向(射击)
défense tous azimuts防卫

4. tous azimuts 〈转义〉
publicité tous azimuts广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究面,中心开展了广泛协

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是行不通的,要有挑选的投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不达国家的市场所产生的后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通面进展的道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又动密集的反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场面的反腐败斗争中用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实行的无所不在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这面,我们要特别指出,我们与该调查委员会的合已经扩大到其调查的所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以局部的办法对付恐怖主义,而应从局出打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在一定程度上,多国部队通过防止面内战,正在维持稳定的用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开一场面的环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病的面战略框架内出我们大家的协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双都衷心希望并真心支持对展进步,积极开展

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户的评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们的确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【文学】【测绘】方位角;平经度

2. azimut magnétique 【物理学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方向(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位的
publicité tous azimuts全方位广告

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进行到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是行不通的,要有挑选的投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明不加选择开放不发达国家的市场所产生的后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展的道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集的反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,,本小组委员会也应当在这场全面的反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实行的无所不在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方面,们要特别指出,们与该调查委员会的合作已经扩大到其调查的所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,不能以局部的办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

们同意,在一定程度上,多国部队通过防止全面内战,正在发挥维持稳定的作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应通过学校和媒介展开一场全面的环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病的全面战略框架内作出们大家的协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户的评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们的确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,
n.m.
1. 【天文学】【测绘】方位角;平经度

2. azimut magnétique 【物理学】磁方位角

3. dans tous (les) azimuts 【军事】可朝各个方向(射击)
défense tous azimuts全方位防卫

4. tous azimuts 〈转义〉全方位的
publicité tous azimuts全方位广告
联想:

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,并进到各级。

Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.

到处乱投简历是的,要有挑选的投,注重质量而非数量。

Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.

仅举一个事例便足以说明加选择开放发达国家的市场所产生的后果。

Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.

而且在关键问题上没有看到进展,决这些关键问题才有助于打全面进展的道路。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往的武器

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集的反格鲁吉亚宣传。

C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.

所以,我认为,本小组委员会也应当在这场全面的反腐败斗争中发挥作用。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.

朝鲜当局实的无所在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。

À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.

在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员会的合作已经扩大到其调查的所有领域。

Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.

如同对付疾病一样,能以局部的办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。

Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.

我们同意,在一定程度上,多国部队过防止全面内战,正在发挥维持稳定的作用。

En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.

2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。

Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.

与此同时,还应过学校和媒介展开一场全面的环境意识和教育运动。

Les efforts que nous menons tous de manière concertée doivent prendre place dans le cadre de stratégies de lutte tous azimuts contre cette pandémie.

需要在消灭这一传染病的全面战略框架内作出我们大家的协调努力。

Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.

我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。

Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.

这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户的评价。

Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.

他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直很清楚它们的确切需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azimut 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


azimide, azimidé, azimido, azimidobenzène, azimino, azimut, azimutal, azimutale, azimuté, azine,