Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们不再请看孩子了, 他们现在能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻
,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作
,也向单身母亲发放这
奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为消费市场上潜在巨大消费群
形象,以及即将退休
婴儿潮
代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴儿潮" 期间出生;对自己及家
现在及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾是,美国代表在其有生之年没有权力或哪怕是
点点微弱
机会向古巴
民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面
方法,将建设和平活动作为重要组成
包括在其中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着口,尤其是发达国家
口,不断老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥
余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网强有力
伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方面
能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距社会后果近来因经济增长减缓和大批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别重要性,因为两个因素:第
,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮
代”
管理
员退休;第二,整个联合国系统
工作
员对于灵活性和机动性
要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行投资包括儿童和父母医疗保健方面
大量
投资,其中包括健康婴儿俱乐
及为具有发育延迟和发展障碍
儿童提供
早期干预服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们不再请看
, 他们现
能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为消费市场上潜
巨大消费群体的新形象,以及即将退休的婴儿潮一代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家的现
及将来都充满
憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾的是,美国代有生之年没有权力或哪怕是一点点微弱的机会向古巴
民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面的方法,将建设和平活动作为重要组成部分包括中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着口,尤
是发达国家的
口,不断老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥的余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网的强有力的伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方面的能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距的社会后果近来因经济增长减缓和大批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别的重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮一代”的管理员退休;第二,整个联合国系统的工作
员对于灵活性和机动性的要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行的投资包括儿童和父母医疗保健方面的大量新投资,中包括健康婴儿俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍的儿童提供的早期干预服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们不再请看孩子了, 他们现在能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换条件以及临时保姆的工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为消费市场上潜在巨大消费群体的新形象,以及即将退休的婴儿潮一代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家的现在及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾的是,美国代表在其有生之年没有权力或哪怕是一点点微弱的机会向古巴民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更的方法,将建设和平活动作为重要组成部分包括在其中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着口,尤其是发达国家的
口,不断老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥的余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网的强有力的伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方的能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距的社会后果近来因经济增长减缓和大批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别的重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮一代”的管理退休;第二,整个联合国系统的工作
对于灵活性和机动性的要求日益增
。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行的投资包括儿童和父母医疗保健方的大量新投资,其中包括健康婴儿俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍的儿童提供的早期干预
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们再请
看孩子了, 他们现在能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为消费市场上潜在巨大消费群体的新形象,以及即将退休的婴儿潮一代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家的现在及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾的是,美国代表在其有生之年没有权力或哪怕是一点点微弱的机会向古巴民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面的方法,将建设和平活动作为重要组成部分包括在其中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着,尤其是发达国家的
,
老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥的余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网的强有力的伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方面的能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距的社会后果近来因经济增长减缓和大批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别的重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮一代”的管理员退休;第二,整个联合国系统的工作
员对于灵活性和机动性的要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行的投资包括儿童和父母医疗保健方面的大量新投资,其中包括健康婴儿俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍的儿童提供的早期干预服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们不再请看孩子了, 他们现
能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴奖金本来是发放给已婚夫妻
,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作
一部分,也向单身母亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为消费市场上潜
巨大消费群体
新形象,以及即将退休
婴
潮一代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴潮" 期间出生
;对自己及家
现
及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾是,美国代表
有生之年没有权力或哪怕是一点点微弱
机会向古巴
民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面方法,将建设和平活动作为重要组成部分包括
。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着口,尤
是发达国家
口,不断老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥
余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴食品行动网
强有力
伙伴关系,特别是围绕有关婴幼
喂养方面
能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距社会后果近来因经济增长减缓和大批婴
潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴
潮一代”
管理
员退休;第二,整个联合国系统
工作
员对于灵活性和机动性
要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据童早期发展倡议进行
投资包括
童和父母医疗保健方面
大量新投资,
包括健康婴
俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍
童提供
早期干预服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们不再请看孩子了, 他们现在能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作的一部,也向单身母亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为消费市场上潜在巨大消费群体的新形象,以及即将退休的婴儿潮一代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家的现在及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾的是,美国代表在其有生之年没有权力或哪怕是一点点微弱的机会向古巴民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面的方法,将建设和平活动作为重要组成部在其中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着口,尤其是发达国家的
口,不断老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥的余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网的强有力的伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方面的能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距的社会后果近来因经济增长减缓和大批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别的重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮一代”的管理员退休;第二,整个联合国系统的工作
员对于灵活性和机动性的要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行的投资儿童和父母医疗保健方面的大量新投资,其中
健康婴儿俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍的儿童提供的早期干预服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们不再请看孩子了, 他们现在能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为消费市场上潜在巨大消费群体的新形象,以及即将退休的婴儿潮一代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家的现在及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾的是,美国代表在其有生之年没有权力或哪怕是一弱的机会向古巴
民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面的方法,将建设和平活动作为重要组成部分包括在其中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随口,尤其是发达国家的
口,不断老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥的余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网的强有力的伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方面的能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距的社会后果近来因经济增长减缓和大批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别的重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮一代”的管理员退休;第二,整个联合国系统的工作
员对于灵活性和机动性的要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行的投资包括儿童和父母医疗保健方面的大量新投资,其中包括健康婴儿俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍的儿童提供的早期干预服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们看孩子了, 他们现在能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作的一部分,也向单身母亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老作为消费市场上潜在巨大消费群体的新形象,以及即将退休的婴儿潮一代规模庞大,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们大多是"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家的现在及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾的是,美国代表在其有生有权力或哪怕是一点点微弱的机会向古巴
民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面的方法,将建设和平活动作为重要组成部分包括在其中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着口,尤其是发达国家的
口,
断老化,
们日益注意到老
通过志愿行动发挥的余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网的强有力的伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方面的能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距的社会后果近来因经济增长减缓和大批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别的重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮一代”的管理员退休;第二,整个联合国系统的工作
员对于灵活性和机动性的要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行的投资包括儿童和父母医疗保健方面的大量新投资,其中包括健康婴儿俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍的儿童提供的早期干预服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等着哥哥把babyfoot安装好。
On ne prend plus de baby-sitter, les enfants se gardent tout seuls maintenant.
我们不再请看孩子了, 他们现在能自己照管自己。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。
Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.
一些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓励夫妻要孩子工作的一部分,也向亲发放这一奖金。
Une nouvelle image des personnes âgées, celle de consommateurs, commence à séduire le monde des affaires, vu le nombre des futurs retraités de la génération issue du baby boom.
老年作为
费市场上潜在
费群体的新形象,以及即将退休的婴儿潮一代规模庞
,开始吸引商业界注意。
La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.
他们多是"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家
的现在及将来都充满了憧憬。
Je suis au regret de dire au représentant des États-Unis qu'il n'aura jamais la chance, pour le restant de ses jours, de dire : « Hasta la vista, baby » au peuple cubain.
我感到遗憾的是,美国代表在其有生之年没有权力或哪怕是一点点微弱的机会向古巴民说“Hasta la vista”。
Un participant a invité le Conseil à cesser de « faire du baby-sitting » auprès des conflits et à adopter une conception plus globale, au centre de laquelle il y aurait la consolidation de la paix.
一位发言者敦促安理会停止“临时照看”冲突,而是采用更加全面的方法,将建设和平活动作为重要组成部分包括在其中。
La génération des « baby boomer » est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
随着口,尤其是发达国家的
口,不断老化,
们日益注意到老年
通过志愿行动发挥的余热。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
继续保持同世卫组织和国际婴儿食品行动网的强有力的伙伴关系,特别是围绕有关婴幼儿喂养方面的能力建设和技术支助开展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du chômage qui en a découlé et qui dépasse 18 %.
这些差距的社会后果近来因经济增长减缓和批婴儿潮出生者进入劳动市场以及由此产生失业率增长而变得更加严重,失业率目前已超过18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite «du baby-boom» qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
这对于联合国具有特别的重要性,因为两个因素:第一,估计有相当多来自通常被称为“婴儿潮一代”的管理员退休;第二,整个联合国系统的工作
员对于灵活性和机动性的要求日益增加。
Article 12: Droit à la santé physique et mentale Les investissements dans le cadre de l'initiative sur le développement de la petite enfance incluent de nouveaux investissements importants dans les soins de santé pour les enfants et les parents, notamment les Healthy Baby Clubs et des services d'intervention précoce pour les enfants ayant un retard ou des déficiences sur le plan du développement.
根据儿童早期发展倡议进行的投资包括儿童和父医疗保健方面的
量新投资,其中包括健康婴儿俱乐部及为具有发育延迟和发展障碍的儿童提供的早期干预服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。