法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 破产, 倒
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute , 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履债券条款]

2. 失败, 彻底失败
义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国也因同样原因而面临)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破产的情况下,他对财产的为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银破产和倒的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破,
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破
faire banqueroute , 破
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫的情况下,他对财的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

从发生了引起银行破的经济危机并促进了私人经化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


élever, élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

丈夫破产的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们独立的斯里兰卡首次出现了负

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产和倒闭的经济并促进了私人经营自由化之后,微型金融构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力构面临破产世界银行罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation,结;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破产的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产倒闭的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口由继续蔑视国际社会的意愿国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


élixir parégorique, élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre祸,害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重;crise机、象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

丈夫破产的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产和倒闭的经济机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银行罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


elliptica, ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破,
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破
faire banqueroute 闭, 破
banqueroute d'État〈引申义〉用的破 [指无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德银行也因同样原因而面临)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫的情况下,他对财的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破个案骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破闭的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个托基金,争取捐助的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合的原则及会员的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口理由继续蔑视际社会的意愿际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破产的情况下,他对财产的并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发了引起银破产和倒闭的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺等合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre难,害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破产的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们在独立的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数的法,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产和倒闭的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


embat(t)age, embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破产, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破产
faire banqueroute 倒闭, 破产
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用的破产 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite破产,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了的, 毁坏了的;confiscation没收,;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因而面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

丈夫破产的情况下,他对财产的行为并不影响其妻子的权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们的经济拉到破产的边缘,去年我们的斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

这些领域只有少数的法院判决,其中大多涉及破产个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁的惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破产和倒闭的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临破产世界银行罗马特设联络委员会会议上建议设一个信托基金,争取捐助国的额外的预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破产和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案的通过与联合国的原则及会员国的义务不相关的说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会的意愿和国际社会所遵循的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,
n.f.
1. 破, 倒闭
banqueroute simple [frauduleuse]普通 [诈欺] 破
faire banqueroute 倒闭, 破
banqueroute d'État〈引申义〉国家信用 [指国家无力履行债券条款]

2. 失败, 彻底失败
近义词:
déconfiture,  krach,  faillite,  culbute,  débâcle,  désastre,  ruine,  liquidation,  échec,  effondrement,  naufrage
反义词:
prospérité,  solidité
联想词
faillite,倒闭;récession后退;ruine毁坏,坍塌;liquidation结算,清理,清算,结清;débâcle淌凌,解冻;désastre灾难,灾祸,灾害;dette债,债务,欠款;catastrophe严重灾难;crise危机、危象;ruiné破坏了, 毁坏了;confiscation没收,充公;

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国银行也因同样原因面临倒闭)。

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构以及随拖欠资激起了大规模浪潮。

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫情况下,他对行为并不影响其妻子权利。

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

冲突把我们经济拉到破边缘,去年我们在独立斯里兰卡首次出现了负增长。

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在这些领域只有少数法院判决,其中大多涉及破个案和骗税活动。

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人当他或她犯有欺诈、渎职或伪称倒闭等行为时,即使无力偿债,亦可受到监禁惩罚。

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起银行破和倒闭经济危机并促进了私人经营自由化后,微型金融机构如雨后春笋般地涌现。

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考虑到巴勒斯坦权力机构面临世界银行在罗马特设联络委员会会议上建议设立一个信托基金,争取捐助国额外预算支持。

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法贩运武器、毒品和精神药物活动以及恐怖主义活动现在正与国际货物走私、钻石贸易、化学物质非法贩运、人体器官非法贩运、诈欺性破和电子诈欺等行为合流。

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案通过与联合国原则及会员国义务不相关说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑视国际社会意愿和国际社会所遵循法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banqueroute 的法语例句

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer, banqueroute, banqueroutier, banquet, banqueter, banqueteur,