法语助手
  • 关闭
bimestriel, elle

a. (m)
双月, 每两月一次

n. m
双月刊

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员会向联合委员会两月一次会议汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问题小组委员会向一次混合委员会会议报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户入只能按月或按进行分配有时还会出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加原因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月一期改为每月一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月刊《我朋友和我》,其主要目关于通信文化社活动资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻稿《家庭问题》,庆祝十周筹备活动最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭自己使用或客户使用国家,两个每季度或每资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组每两个月举行会议。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双月通讯《非政府组织行动新闻》,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版题为《非政府组织行动新闻》双月通讯,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国家非政府组织和难民专员办事处各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业性性剥削及贩运机构间工作组内,同联合国和捐助者机构每两个月召开一次会议。

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员会下一次双月届会定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊杂志上发表有关文化遗产文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家报告外,联合国秘书处还交了一个横向报告说明,工作组在其双月会议上加以审议,该说明强调了对儿童有利害关系所有局势有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织活动得到各种信息工具辅助,例如度通讯录,两个一期国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每两月举行一次会议,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持国家工作队双月会议进行有效合作,会议对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

问题包括关于以下方面评论:(a) 在到有关政府资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据合同要求编写并向政府交每两个月一次支出报表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
双月的, 每两月一次的

n. m
双月刊

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员向联合委员两月一次的工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资的2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问题小组委员一次的混合委员告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中的收入只能按月或按进行分配有时还出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加的原因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月一期改为每月一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月刊《我的朋友和我》,其主要目的是供关于通信文化的活动的资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻稿《家庭问题》,供庆祝十周年筹备活动的最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭供自己使用或供客户使用的国家,两个每季度或每年供资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组每两个月举行的

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双月通讯《非政府组织行动新闻》,道民间有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版题为《非政府组织行动新闻》的双月通讯,道民间有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟的支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国家的非政府组织和难民专员办事处的各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业性性剥削及贩运的机构间工作组内,同联合国和捐助者机构每两个月召开一次

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员下一次双月届定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安的列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊的杂志上发表有关文化遗产的文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产的信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家的告外,联合国秘书处还交了一个横向告说明,供工作组在其双月上加以审,该说明强调了对儿童有利害关系的所有局势的有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织的活动得到各种信息工具的辅助,例如年度通讯录,两个一期的国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用的散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每两月举行一次,协调任务,负责推动各国行动,在情领域保持密切联系和交换情,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理的秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持的国家工作队双月进行有效合作,对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

出的问题包括关于以下方面的评论:(a) 在收到有关政府的资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条的规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据的合同的要求编写并向政府交每两个月一次的支出表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
双月的, 每两月次的

n. m
双月刊

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员会向联合委员会两月次的会议汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳次;其数额相当于该工人基本福利工资的2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问题小组委员会向的混合委员会会议报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单账户中的收入只能按月或按进行分配有时还会现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

版物增加的原因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月期改为每月期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续份双月刊《我的朋友和我》,其主要目的是供关于通信文化社的活动的资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该载有份双月新闻稿《家庭问题》,供庆祝十周年筹备活动的最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭供自己使用或供客户使用的国家,两个每季度或每年供资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组每两个月举行的会议。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续版其双月通讯《非政府组织行动新闻》,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续版题为《非政府组织行动新闻》的双月通讯,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟的支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国家的非政府组织和难民专员办事处的各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业性性剥削及贩运的机构间工作组内,同联合国和捐助者机构每两个月召开次会议。

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员会下次双月届会定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安的列斯群岛博物馆络,其办法是在双月刊的杂志上发表有关文化遗产的文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产的信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家的报告外,联合国秘书处还交了个横向报告说明,供工作组在其双月会议上加以审议,该说明强调了对儿童有利害关系的所有局势的有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

络组织的活动得到各种信息工具的辅助,例如年度通讯录,两个的国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用的散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每两月举行次会议,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理的秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持的国家工作队双月会议进行有效合作,会议对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

的问题包括关于以下方面的评论:(a) 在收到有关政府的资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条的规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据的合同的要求编写并向政府交每两个月次的支报表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
双月的, 每两月一次的

n. m
双月

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员会向联合委员会两月一次的会议汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资的2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问小组委员会向一次的混合委员会会议报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中的收入只能按月或按进行分配有时还会出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加的原因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月一期改每月一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月《我的朋友和我》,其主要目的是供关于通信文化社的活动的资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻稿《家庭问》,供庆祝十周年筹备活动的最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭供自己使用或供客户使用的国家,两个每季度或每年供资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问机构间工作组每两个月举行的会议。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双月通讯《政府组织行动新闻》,报道民间社会有关巴勒斯坦问各方面的活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版政府组织行动新闻》的双月通讯,报道民间社会有关巴勒斯坦问各方面的活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟的支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国家的政府组织和难民专员办事处的各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业性性剥削及贩运的机构间工作组内,同联合国和捐助者机构每两个月召开一次会议。

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员会下一次双月届会定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安的列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月的杂志上发表有关文化遗产的文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产的信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家的报告外,联合国秘书处还交了一个横向报告说明,供工作组在其双月会议上加以审议,该说明强调了对儿童有利害关系的所有局势的有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织的活动得到各种信息工具的辅助,例如年度通讯录,两个一期的国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用的散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每两月举行一次会议,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理的秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持的国家工作队双月会议进行有效合作,会议对行政、业务和实质性方案问进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

出的问包括关于以下方面的评论:(a) 在收到有关政府的资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条的规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据的合同的要求编写并向政府交每两个月一次的支出报表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
双月的, 两月一次的

n. m
双月刊

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员会向联合委员会两月一次的会议汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资的2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问题小组委员会向一次的混合委员会会议报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中的收入只能按月或按进行分配有时还会出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加的原因是,国际减少灾害战略信息概要从两个月一期月一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月刊《我的朋友和我》,其主要目的是供关于通信文化社的活动的资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻问题》,供庆祝十周年筹备活动的最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭供自己使用或供客户使用的国两个季度或供资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组两个月举行的会议。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双月通讯《非政府组织行动新闻》,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版题《非政府组织行动新闻》的双月通讯,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟的支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国的非政府组织和难民专员办事处的各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业性性剥削及贩运的机构间工作组内,同联合国和捐助者机构两个月召开一次会议。

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员会下一次双月届会定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安的列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊的杂志上发表有关文化遗产的文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产的信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国的报告外,联合国秘书处还交了一个横向报告说明,供工作组在其双月会议上加以审议,该说明强调了对儿童有利害关系的所有局势的有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织的活动得到各种信息工具的辅助,例如年度通讯录,两个一期的国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用的散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组两月举行一次会议,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理的秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持的国工作队双月会议进行有效合作,会议对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

出的问题包括关于以下方面的评论:(a) 在收到有关政府的资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条的规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据的合同的要求编写并向政府两个月一次的支出报表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
双月, 每两月一次

n. m
双月刊

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员会向联委员会两月一次会议汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问题小组委员会向一次委员会会议报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中收入只能按月或按进行分配有时还会出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加原因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月一期改为每月一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月刊《我朋友和我》,其主要目供关于通信文化社活动资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻稿《家庭问题》,供庆祝十周年筹备活动最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭供自己使用或供客户使用国家,两个每季度或每年供资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业性剥削和女和儿童问题机构间工作组每两个月举行会议。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双月通讯《非政府组织行动新闻》,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版题为《非政府组织行动新闻》双月通讯,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国家非政府组织和难民专员办事处各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内女遭受商业性性剥削及机构间工作组内,同联国和捐助者机构每两个月召开一次会议。

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员会下一次双月届会定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊杂志上发表有关文化遗产文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家报告外,联国秘书处还交了一个横向报告说明,供工作组在其双月会议上加以审议,该说明强调了对儿童有利害关系所有局势有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织活动得到各种信息工具辅助,例如年度通讯录,两个一期国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每两月举行一次会议,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持国家工作队双月会议进行有效作,会议对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

问题包括关于以下方面评论:(a) 在收到有关政府资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据要求编写并向政府交每两个月一次支出报表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
双月的, 每两月一次的

n. m
双月刊

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员向联合委员两月一次的汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资的2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问题小组委员一次的混合委员报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中的收入只能按月或按进行分配有时还出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加的原因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月一期改为每月一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月刊《我的朋友和我》,其主要目的是供关于通信文化社的活动的资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻稿《家庭问题》,供庆祝十周年筹备活动的最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭供自己使用或供客户使用的国家,两个每季度或每年供资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组每两个月举行的

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双月通讯《非政府组织行动新闻》,报道民间社有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版题为《非政府组织行动新闻》的双月通讯,报道民间社有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟的支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国家的非政府组织和难民专员办事处的各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业削及贩运的机构间工作组内,同联合国和捐助者机构每两个月召开一次

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员下一次双月届定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安的列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊的杂志上发表有关文化遗产的文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产的信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家的报告外,联合国秘书处还交了一个横向报告说明,供工作组在其双月上加以审,该说明强调了对儿童有利害关系的所有局势的有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织的活动得到各种信息工具的辅助,例如年度通讯录,两个一期的国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用的散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每两月举行一次,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理的秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持的国家工作队双月进行有效合作,对行政、业务和实质方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

出的问题包括关于以下方面的评论:(a) 在收到有关政府的资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条的规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据的合同的要求编写并向政府交每两个月一次的支出报表和支付要求。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
双月的, 每两月一次的

n. m
双月刊

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员向联合委员两月一次的议汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用两个缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资的2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

两国陆地划界问题小组委员一次的混合委员议报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中的收入只能按月进行分配出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加的原因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月一期改为每月一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月刊《我的朋友和我》,其主要目的是关于通信文化社的活动的资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻稿《家庭问题》,庆祝十周年筹备活动的最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭自己使用户使用的国家,两个每季度每年资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处参加了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组每两个月举行的议。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司继续出版其双月通讯《非政府组织行动新闻》,报道民间社有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司继续出版题为《非政府组织行动新闻》的双月通讯,报道民间社有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟的支助下继续编制方案双月通讯,分发给方案所涵盖国家的非政府组织和难民专员办事处的各个办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业性性剥削及贩运的机构间工作组内,同联合国和捐助者机构每两个月召开一次议。

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员下一次双月届定于6月底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000个。

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

支助了安的列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊的杂志上发表有关文化遗产的文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产的信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家的报告外,联合国秘书处交了一个横向报告说明,工作组在其双月议上加以审议,该说明强调了对儿童有利害关系的所有局势的有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织的活动得到各种信息工具的辅助,例如年度通讯录,两个一期的国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用的散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每两月举行一次议,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理的秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持的国家工作队双月议进行有效合作,议对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

出的问题包括关于以下方面的评论:(a) 在收到有关政府的资金近6个月之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条的规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据的合同的要求编写并向政府交每两个月一次的支出报表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,
bimestriel, elle

a. (m)
的, 每一次的

n. m

La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

小组委员会向联合委员会一次的会议汇报工作。

Le montant des contributions, qui sont bimestrielles, représente 2 % du salaire de base servant au calcul des cotisations du travailleur.

费用缴纳一次;其数额相当于该工人基本福利工资的2%。

La sous-commission chargée de la démarcation rend compte de l'avancement de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.

国陆地划界问题小组委员会向一次的混合委员会会议报告工作进展情况。

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中的收入只能按或按进行分配有时还会出现拖欠。

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增加的原因是,国际减少灾害战略信息概要从每一期改为每一期。

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双刊《我的朋友和我》,其主要目的是关于通信文化社的活动的资料。

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双新闻稿《家庭问题》,祝十周年筹备活动的最新消息。

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭自己使用或客户使用的国家,每季度或每年资料。

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参加了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组每举行的会议。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双通讯《非政府组织行动新闻》,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版题为《非政府组织行动新闻》的双通讯,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面的活动。

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟的支助下继续编制方案双通讯,分发给方案所涵盖国家的非政府组织和难民专员办事处的各办事处。

Le bureau continue à participer aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et la traite de femmes et d'enfants au Cambodge, qui rassemblent des organismes des Nations Unies et des donateurs.

驻柬办事处继续在关于柬埔寨境内妇女遭受商业性性剥削及贩运的机构间工作组内,同联合国和捐助者机构每召开一次会议。

La prochaine session bimestrielle de la Commission des litiges relatifs au logement et aux biens immeubles, prévue pour la fin de juin, devrait permettre de traiter 2 600 autres demandes, ce qui portera le nombre total de dossiers traités à 6 000.

住房和财产索偿委员会下一次双届会定于6底举行,预计将解决另外2 600项索赔,使结案总数达到6 000

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安的列斯群岛博物馆网络,其办法是在双刊的杂志上发表有关文化遗产的文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产的信息。

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家的报告外,联合国秘书处还交了一横向报告说明,工作组在其双会议上加以审议,该说明强调了对儿童有利害关系的所有局势的有关进展情况。

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织的活动得到各种信息工具的辅助,例如年度通讯录,一期的国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用的散页资料。

Ce groupe de travail, qui coordonne ses activités lors de réunions bimestrielles, est chargé de définir et de faire connaître l'action que mènent les pays en faveur de la prévention du terrorisme, dans le domaine du renseignement, moyennant l'échange de données et en entretenant des liens de coopération.

该工作组每举行一次会议,协调任务,负责推动各国行动,在情报领域保持密切联系和交换情报,以防止恐怖主义。

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

通过各种机制,包括负责复原和治理的秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持的国家工作队双会议进行有效合作,会议对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

Les auditeurs ont notamment constaté : a) que les activités avaient démarré près de six mois avant la réception des fonds par le gouvernement intéressé, ce qui était contraire à l'article 5.5 du Règlement financier de l'UNOPS; b) que le Gouvernement n'avait pas présenté les états bimestriels des demandes d'autorisation de dépenses et de paiement requis aux termes de l'accord régissant ces activités.

出的问题包括关于以下方面的评论:(a) 在收到有关政府的资金近6之前,就开始实施项目活动,违背了项目厅财务条例第5.5条的规定,以及 (b) 没有按照这项活动所依据的合同的要求编写并向政府交每一次的支出报表和支付要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bimestriel 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


bimbeloterie, bimbelotier, bimensuel, bimensuellement, bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste,