法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少一点钱,
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香菇等作馅)一口酥
bouchées à la reine鸡肉一口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain

近义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、近音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后努力时,我总是会站出来,这可能是我最点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构行动,但和平解决冲突和在最近将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

别是,我们仍然面临核军备威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代破坏力更武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最一次从发展中国家向发达国家进行资产转移,主要转移到了日本及西方公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


émanogramme, émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少一点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香菇等作馅)一口酥
bouchées à la reine鸡肉一口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

近义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、近音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做努力时,我总是会站出来,这可能是我特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面长期机会,可能很易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构行动,但和平解决冲突和在将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代破坏力更大武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期大一次从发展中国家向发达国家进行资产转移,主要转移到了日本及西方公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 口(食物)
une bouchée de pain口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚,
ne faire qu'une bouchée d'un mets下子就把盆菜
ne faire qu'une bouchée de qn下子就胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.下子就成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香菇等作馅的)口酥
bouchées à la reine鸡肉口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

近义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、近音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决个问题或者为了结束个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最近的将来遣返难民仍然景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速善新代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最大次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


embat(t)age, embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 口(食物)
une bouchée de pain口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets下子就把盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香菇等作馅的)口酥
bouchées à la reine鸡肉口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决个问题或者为了个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最的将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了期最大次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口面包
pour une bouchée de pain〈转〉花很少一点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香菇等作馅的)一口酥
bouchées à la reine鸡肉一口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最的将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少一点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香馅的)一口酥
bouchées à la reine鸡肉一口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

近义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、近音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条》(《全面禁试条》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最近的将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些物被称为“孤儿物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少一点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、作馅的)一口酥
bouchées à la reine鸡肉一口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

近义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、近音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但平解决冲突在最近的将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少一点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香菇等作馅的)一口
bouchées à la reine鸡肉一口

3. bouchée (de chocolat)巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

近义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、近音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全试验条约》(《全试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最近的将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中又未能弥补这方的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少一点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香菇等作馅的)一口酥
bouchées à la reine鸡肉一口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当解决一个问题或者为了结束一个文件做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最的将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,
n.f.
1. 一口(食物)
une bouchée de pain一口面包
pour une bouchée de pain〈转义〉花很少一点钱, 非常便宜
dès la dernière bouchée 饭刚吃完, 一吃完饭
ne faire qu'une bouchée d'un mets一下子就把一盆菜吃光
ne faire qu'une bouchée de qn一下子就战胜某人
ne faire qu'une bouchée de qch.一下子就完成某事
mettre les bouchées doubles加快速度

2. (鱼、肉、香馅的)一口酥
bouchées à la reine鸡肉一口酥

3. bouchée (de chocolat)夹心巧克力

常见用法
l'évier est bouché洗碗槽堵了
avoir le nez bouché鼻塞
pour une bouchée de pain非常便宜

近义词
goulée,  morceau,  lippée,  bout
同音、近音词
boucher
联想词
brioche奶油圆球蛋糕;coupée舷门;avalé吞食;pain面包;percée缺口, 孔, 洞;goûter尝,品尝味道;portion一部分;écrasée宽刃锯齿;avaler咽,吞,喝;galette饼,饼,煎饼;pizza比萨饼,意大利馅饼;

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条》(《全面禁试条》)。

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最近的将来遣返难民仍然前景渺茫。

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些物被称为“孤儿物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouchée 的法语例句

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles, bouchée, bouche-pores, boucher, boucher les ouvertures, bouchère,