Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点记录、虚报
数以及列表计算错误等问题表示
注。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点记录、虚报
数以及列表计算错误等问题表示
注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些投诉,独立高级举委员会宣布一些投
站的投
结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白装入投
箱的
为解释为侵犯了
民表达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于举不自由,表决程序和计
工作有违规
为,其中还有投伪造
为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括投假、投
站提前
门、未经批准开放投
站、未成年者投
、多次投
、代理投
、候
人代理在投
站进
竞
、候
人抱怨其代理人不得进入投
站观察投
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点票记录、虚报票数以及列表计算错误等问题表示注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些投诉,独立高级委员会宣布一些投票站的投票结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白票装入投票箱的行为解释为侵犯了民表达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于自由,表决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造
票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括投假票、投票站提前
门、未经批准开放投票站、未成年者投票、多次投票、代理投票、候
人代理在投票站进行竞
、候
人抱怨其代理人
得进入投票站观察投票等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点票记录、虚报票数以及列表计算错误等问题表示注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些投诉,独立高级举委员会宣布一些投票站的投票结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白票装入投票箱的行为解释为侵犯了民表达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,举不自
,表决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造
票行为,因此意见和言论自
也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括投假票、投票站提前
门、未经批准开放投票站、未成年者投票、多次投票、代理投票、候
人代理在投票站进行竞
、候
人抱怨其代理人不得进入投票站观察投票等。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现记录、虚报
数以及列表计算错误等问题表示
注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些诉,独立高级选举委员会宣布一些
的
结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白装入
箱的行为解释为侵犯了选民表达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计工作有违规行为,其中还有
伪造选
行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括假选
、
提前
门、未经批准开放
、未成年者
、多次
、代理
、候选人代理在
进行竞选、候选人抱怨其代理人不得进入
观察
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点记录、虚报
数以及列表计算错误等问题表示
注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些投诉,独立高级选举委员会宣布一些投站的投
结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把入投
箱的行为解释为侵犯了选民表达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计工作有违规行为,其中还有投伪造选
行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括投假选、投
站提前
门、未经批准开放投
站、未成年者投
、多次投
、代理投
、候选人代理在投
站进行竞选、候选人抱怨其代理人不得进入投
站观察投
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点票记录、虚报票数以及列计算错误等
示
注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
些投诉,独立高级选举委员会宣布一些投票站的投票结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白票装入投票箱的行为解释为侵犯了选民达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于选举不自由,决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括投假选票、投票站提前门、未经批准开放投票站、未成年者投票、多次投票、代理投票、候选人代理在投票站进行竞选、候选人抱怨其代理人不得进入投票站观察投票等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点票记录、虚报票数以及列表计算错误等问题表示注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些投诉,独立高级选举委员会宣布一些投票站投票结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白票装入投票箱
解释
侵犯了选民表达意志
权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计票工作有违规,其中还有投伪造选票
,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称违规现象包括投假选票、投票站提前
门、未经批准开放投票站、未成年者投票、多次投票、代理投票、候选人代理在投票站进
竞选、候选人抱怨其代理人不得进入投票站观察投票等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点记录、虚报
数以及列表计算错误等问题表示
注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些诉,独立高级选举委员会宣布一些
站的
结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白装入
的行为解释为侵犯了选民表达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计
工作有违规行为,其中还有
伪造选
行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括假选
、
站提前
门、未经批准开放
站、未成年者
、多次
、代理
、候选人代理在
站进行竞选、候选人抱怨其代理人不得进入
站观察
等。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des préoccupations ont été exprimées ultérieurement quant à la possibilité de falsification des résultats du scrutin, de bourrage des urnes et d'erreurs de calcul.
之后人们对可能出现篡改点票记录、虚报票数以及列计算错误等问题
示
注。
D'autres plaintes déposées à Diyala et à Ninawa concernant le bourrage des urnes ont conduit la Haute Commission à annuler les résultats de certains bureaux de vote.
根据这些投诉,独立高级选举委员会宣布一些投票站的投票结果无效。
Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.
尤其无耻的是,当局竟然把Mshvenieradze先生防止把空白票装入投票箱的行为解释为侵犯了选民达意志的权利。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于选举不自由,序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Les allégations portaient sur le bourrage des urnes, la fermeture prématurée des bureaux, l'ouverture de bureaux non autorisés, le vote de mineurs, les votes multiples, les votes par procuration, les campagnes menées par les agents des candidats à l'intérieur des bureaux de vote et les plaintes de candidats affirmant que leurs agents n'avaient pas été autorisés à observer le scrutin à l'intérieur des bureaux.
指称的违规现象包括投假选票、投票站提前门、未经批准开放投票站、未成年者投票、多次投票、代理投票、候选人代理在投票站进行竞选、候选人抱怨其代理人不得进入投票站观察投票等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。