法语助手
  • 关闭
a.
主持,主祭

n.m.
主持神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒的,主

n.m.
主持弥撒的神甫,主
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重的弥撒时,主神甫可以有一名一名助协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒的神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著的, 醒目的, 突出的, 引人注目的;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念的;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年的体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜的同时,我们注到她的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态影响到利比里亚每个家庭的苦难的新利比里亚奠定稳固的基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节的规定,不到法定年龄的婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务的民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周年的活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧的形,给舞台带来温馨快乐的氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用的“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织的各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我们同一些人一道表达对未来的慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生命循环的终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会会的同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来的日时,必须强调这一文件在人类联合国历史上所发挥的突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年的图书,目前这项工作正在顺利展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持平工作的大会本次纪念会议始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极的方面是,在纪念今年国际妇女节的仪上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器的做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒的,主祭的

n.m.
主持弥撒的神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重的弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒的神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,念;commémorer念,追念;commémoration念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年念;marquant显著的, 醒目的, 突出的, 引人注目的;cinquantenaire五十周年;commémoratif念的;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年的体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜的同时,我们注到她的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭的苦难的新利比里亚奠定稳固的基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节的规定,不到法定年龄的婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻务的法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周年的活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧的形开场,给舞台带来温馨快乐的氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用的“联合国60周年宣传日历”,列出了为念60周年而组织的各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我们同一些人一道表达对未来的慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生命循环的终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会的同时,犹太人通过庆祝住棚节来念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在念将要到来的日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥的突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本念基金成立25周年的图书,目前这项工作正在顺利开展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布念联合国过去60年维持和平工作的大会本次念会议开始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极的方面是,在念今年国际妇女节的上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器的做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒的,主

n.m.
主持弥撒的神甫,主
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重的弥撒时,主神甫可以有一和一协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒的神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著的, 醒目的, 突出的, 引人注目的;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念的;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年的体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜的同时,我们注到她的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭的苦难的新利比里亚奠定稳固的基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节的规定,不到法定年龄的婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务的民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周年的活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧的形式舞台带来温馨快乐的氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用的“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织的各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我们同一些人一道表达对未来的慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生命循环的终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会会的同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来的日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥的突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年的图书,目前这项工作正在顺利展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作的大会本次纪念会议始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极的方面是,在纪念今年国际妇女节的仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器的做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注到她政府面临挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和国历史上所发挥突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念国过去60年维持和平工作会本次纪念会议开始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
联想词
célébration祝;fêter祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家新利比里亚奠定稳固基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒的,主祭的

n.m.
主持弥撒的神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重的弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒的神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著的, 醒目的, 突出的, 引人目的;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念的;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年的体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺获胜的同时,我的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响利比里亚每个家庭的苦难的新利比里亚奠定稳固的基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节的规定,不法定年龄的婚姻要受处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务的民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周年的活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧的形式开场,给舞台带来温馨快乐的氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用的“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织的各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我同一些人一道表达对未来的慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它的死亡之歌,庆祝著生命循环的终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会的同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要来的日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥的突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年的图书,目前这项工作正在顺利开展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作的大会本次纪念会议开始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极的方面是,在纪念今年国际妇女节的仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器的做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识《公约》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒的,主祭的

n.m.
主持弥撒的神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重的弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒的神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著的, 醒目的, 突出的, 引人注目的;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念的;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

举办了各种庆祝国际年的体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜的同时,我们注到她的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到亚每个家庭的苦难的新亚奠定稳固的基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节的规定,不到法定年龄的婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务的民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在的黎波出席了庆祝其执政40周年的活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧的形式开场,给舞台带来温馨快乐的氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用的“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织的各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我们同一些人一道表达对未来的慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生命循环的终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会的同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来的日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥的突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年的图书,目前这项工作正在顺开展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作的大会本次纪念会议开始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极的方面是,在纪念今年国际妇女节的仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器的做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权日,每年一次提醒世界认识到《公约》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒的,主祭的

n.m.
主持弥撒的神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重的弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒的神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

法 语 助 手
词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著的, 醒目的, 突出的, 引人注目的;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念的;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年的体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜的同时,我们注到她的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭的苦难的新利比里亚奠定稳固的基础。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节的规定,不到法定年龄的婚姻要受到处罚。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务的民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人尔·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周年的活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧的形式开场,给舞台带来温馨快乐的氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用的“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织的各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我们同一些人一道表达对未来的慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝命循环的终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会的同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来的日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥的突出作用。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年的图书,目前这项工作正在顺利开展。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作的大会本次纪念会议开始。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极的方面是,在纪念今年国际妇女节的仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性殖器的做法。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满地注到,其若干基准已经实现。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,