法语助手
  • 关闭
n.m.pl.
【动物学】目, www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

目动物和海龟也受到渔业活动的影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之目物种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多小型沿海和淡水目动物更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危物种公约》附录列入了若干珊瑚、动物和鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕是常见目动物沦为副渔获物则是个非常严重的问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利和摩纳哥经指定了类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡的动物(鱼、海豚和鼠海豚)的综合

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

些估计认为,每年有大约80 000动物因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕委员会评估,误捕是鱼和其他动物目前的主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域动物的协定》的保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定旦得到最后确定,将成为地域覆盖范围最广的目动物养护协定之

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰目动物和目动物死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙的目动物、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕委员会直参与作为可持续使用动物资源的观活动的各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理的唯问题是目动物掠食延绳捕获的鱼的问题,正就此进行项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只的研发以及船只交通量的增加导致人们对船只撞击目动物所引起的风险的关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了项关于声音、船只和其他干扰对小类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

为此目的,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少渔业对目动物养护状况的不利影响,尤其是不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5公里的个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护目动物的制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳动物的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
【动物学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物和海龟也受到渔业活动影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一鲸目物种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿海和淡水鲸目动物更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危物种公约》附录列入了若干珊瑚、鲸目动物和鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕是常见现象,鲸目动物沦为副渔获物则是一个非常严题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利和摩纳哥经指定了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕鲸目动物(鲸鱼、海豚和鼠海豚)综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定》保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得到最后确定,将成为地域覆盖范围最广鲸目动物养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目动物和鲸目动物原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源观鲸活动各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个题上,委员会目前处理唯一题是鲸目动物掠食延绳捕获题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只研发以及船只交通量增加导致人们对船只撞击鲸目动物所引起风险关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

为此目,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少渔业对鲸目动物养护状况不利影响,尤其是不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5公里一个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护鲸目动物制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳动物机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
【动物学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物和海龟也受到渔业活动的影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一的鲸目物种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿海和淡水鲸目动物更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危物种公约》附录列入了若干珊瑚、鲸目动物和鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕是常见现象,鲸目动物沦为副渔获物则是一个非常严重的问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利和了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡的鲸目动物(鲸鱼、海豚和鼠海豚)的综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协》的保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协一旦得到最后确,将成为地域覆盖范围最广的鲸目动物养护协之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目动物和鲸目动物死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙的鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理的唯一问题是鲸目动物掠食延绳捕获的鱼的问题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只的研发以及船只交通量的增加导致人们对船只撞击鲸目动物所引起的风险的关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

为此目的,它们必须特别制并采取多项措施,尽可能减少渔业对鲸目动物养护状况的不利影响,尤其是不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5公里的一个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护鲸目动物的制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳动物的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
【动物学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

国也积极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物和海龟也受到渔业活动的影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一的鲸目物种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿海和淡水鲸目动物更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危物种约》附录列入了若干珊瑚、鲸目动物和鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕是常见现象,鲸目动物沦为副渔获物则是一个非常严重的问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利和摩纳哥经指定了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡的鲸目动物(鲸鱼、海豚和鼠海豚)的综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海鲸目动物的协定》的保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得到最后确定,将成为地范围最广的鲸目动物养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目动物和鲸目动物死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙的鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理的唯一问题是鲸目动物掠食延绳捕获的鱼的问题,现正就进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只的研发以及船只交通量的增加导致人们对船只撞击鲸目动物所引起的风险的关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

目的,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少渔业对鲸目动物养护状况的不利影响,尤其是不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5里的一个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护鲸目动物的制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳动物的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
【动物学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物和海龟也受到渔业活动的影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一的鲸目物种面临灭威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿海和淡水鲸目动物更接近灭

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

物种公约》附录列入了若干珊瑚、鲸目动物和鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕是常见现象,鲸目动物沦为副渔获物则是一个非常严重的问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利和摩纳哥经指定了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡的鲸目动物(鲸鱼、海豚和鼠海豚)的综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定》的保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得到最后确定,将成为地域覆盖范围最广的鲸目动物养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目动物和鲸目动物死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙的鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委目前处理的唯一问题是鲸目动物掠食延绳捕获的鱼的问题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只的研发以及船只交通量的增加导致人们对船只撞击鲸目动物所引起的风险的关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

为此目的,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少渔业对鲸目动物养护状况的不利影响,尤其是不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5公里的一个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护鲸目动物的制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳动物的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
【动物学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物和海龟也受到渔业活动影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一鲸目物种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

小型沿海和淡水鲸目动物更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危物种公约》附录列入了若干珊瑚、鲸目动物和鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕常见现象,鲸目动物沦为副渔获物则一个非常严重问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利和摩纳哥经指定了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡鲸目动物(鲸鱼、海豚和鼠海豚)综合字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕鲸鱼和其他鲸目动物目前威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定》保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得到最后确定,将成为地域覆盖范围最广鲸目动物养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目动物和鲸目动物死亡原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源观鲸活动各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理唯一问题鲸目动物掠食延绳捕获问题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只研发以及船只交通量增加导致人们对船只撞击鲸目动物所引起风险关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

为此目,它们必须特别制定并采取项措施,尽可能减少渔业对鲸目动物养护状况不利影响,尤其不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5公里一个或个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需审查有关养护鲸目动物制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳动物机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
学】目, www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

和海龟也受到渔业活的影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一的种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

,多数小型沿海和淡水接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危种公约》附录列入了若干珊瑚、种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕常见现象,沦为副渔获一个非常严重的问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利和摩纳哥经指定了一个类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡的、海豚和鼠海豚)的综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕委员会评估,误捕和其他目前的主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域的协定》的保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得到最后确定,将成为地域覆盖范围最广的养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的副渔获种不仅包括海底无脊椎类,还包括迁徙的、海鸟和深海鲨

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕委员会一直参与作为可持续使用资源的观的各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理的唯一问题掠食延绳捕获的的问题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

快和大船只的研发以及船只交通量的增加导致人们对船只撞击所引起的风险的关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

为此目的,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少渔业对养护状况的不利影响,尤其不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5公里的一个或多个流网或使用流网捕

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护的制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
【动物学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物龟也受到业活动的影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一的鲸目物种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿淡水鲸目动物更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危物种公约》附录列入了若干珊瑚、鲸目动物鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

具缠绕是常见现象,鲸目动物沦获物则是一个非常严重的问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法国、意大利摩纳哥经指定了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡的鲸目动物(鲸鱼、豚)的综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼其他鲸目动物目前的主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑、地中毗连大西洋鲸目动物的协定》的保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得到最后确定,将成地域覆盖范围最广的鲸目动物养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目动物鲸目动物死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的获物物种不仅包括底无脊椎动物鱼类,还包括迁徙的鲸目动物、鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理的唯一问题是鲸目动物掠食延绳捕获的鱼的问题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快更大船只的研发以及船只交通量的增加导致人们对船只撞击鲸目动物所引起的风险的关切,这种撞击又称船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只其他干扰对小鲸类造成不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

此目的,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少业对鲸目动物养护状况的不利影响,尤其是不应允许任何船在船上放置个别长度超过2.5公里的一个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护鲸目动物的制度,以使我们掌握有效加强保护这些洋哺乳动物的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公国也积极参与了保护

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目和海龟也业活影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一鲸目种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿海和淡水鲸目更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危种公约》附录列入了若干珊瑚、鲸目和鱼类种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

具缠绕是常见现象,鲸目沦为副则是一个非常严重问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意,法国、意大利和摩纳哥经指定了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡鲸目(鲸鱼、海豚和鼠海豚)综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目目前主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目协定》保存国。

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得最后确定,将成为地域覆盖范围最广鲸目养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目和鲸目死亡原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

影响种不仅包括海底无脊椎和鱼类,还包括迁徙鲸目、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目资源观鲸活各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理唯一问题是鲸目掠食延绳捕获问题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只研发以及船只交通量增加导致人们对船只撞击鲸目所引起风险关切,这种撞击又称为船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造成不良影响决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

为此目,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少业对鲸目养护状况不利影响,尤其是不应允许任何船在船上放置个别长度超过2.5公里一个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护鲸目制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,
n.m.pl.
【动物学】鲸目, 鲸类 www.fr hel per.com 版 权 所 有

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公极参与了保护类动物

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鲸目动物和海龟受到渔业活动的影响。

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».

总之,近四分之一的鲸目物种面临灭绝威胁。

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿海和淡水鲸目动物更接近灭绝。

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《濒危物种公约》附录列入了若干珊瑚、鲸目动物和鱼类物种。

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕是常见现象,鲸目动物沦副渔获物则是一个非常严重的问题。

À ce propos, Mme Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在这方面,她注意到,法、意大利和摩纳哥经指定了一个鲸类保护区。

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

没有关于因误捕而死亡的鲸目动物(鲸鱼、海豚和鼠海豚)的综合数字。

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩纳哥是《关于养护黑海、中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定》的保存

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

该协定一旦得到最后确定,将域覆盖范围最广的鲸目动物养护协定之一。

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干论坛继续就各种侵扰鲸目动物和鲸目动物死亡的原因开展工作(见下文第191-196段)。

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙的鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,际捕鲸委员会一直参与作可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在这个问题上,委员会目前处理的唯一问题是鲸目动物掠食延绳捕获的鱼的问题,现正就此进行一项研究。

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只的研发以及船只交通量的增加导致人们对船只撞击鲸目动物所引起的风险的关切,这种撞击又称船只碰撞。

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par. 192 ci-dessous).

会议还通过了一项关于声音、船只和其他干扰对小鲸类造不良影响的决议(4号决议)(见下文第192段)。

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

此目的,它们必须特别制定并采取多项措施,尽可能减少渔业对鲸目动物养护状况的不利影响,尤其是不应允许任何渔船在船上放置个别长度超过2.5公里的一个或多个流网或使用流网捕鱼。

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.

这包括需要审查有关养护鲸目动物的制度,以使我们掌握有效加强保护这些海洋哺乳动物的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cétacés 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


cestoïde, Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane,