法语助手
  • 关闭
n. m.
工作助残中 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以帮你是因为愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真的很久曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

来,便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

凡你所爱的,就让自由。来,便是你的。来,便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果你爱,让自由,如果来那就是你的,如果来就是从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能让你感平静,有些人呢却总能让你无法入睡,但是讽刺的是,这两种人你都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力的70%80%,然而她们当中只有7%的人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

他之所以不帮是因为他不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

逝,真的很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

若他不来,他便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

的,就他自由。若他来,他便是的。若他不来,他便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果他,他自由,如果他来那他就是的,如果他不来就是他从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重他人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能感到内心平静,有些人呢却总能法入睡,但是讽刺的是,这两种人都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其他形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

他之所以不帮为他不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

若他不来,他便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

所爱,就让他自由。若他来,他便。若他不来,他便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果爱他,让他自由,如果他来那他就,如果他不来就他从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体轶事,但我想说,我母亲一直向我们传输价值观念尊重他人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人存在能让感到内心平静,有些人呢却总能让无法入睡,但,这两种人都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前(r)项)、(b)“控制下交付”(先前(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前(i)项)、(d)“没收”(先前(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前(t)项)和(f)“返还资金”(先前(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等条款从法律草案中被删除,但在提交通过之前将会恢复;这一个重要问题,为妇女占农业劳动力70%到80%,然而她们当中只有7%人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其他形式信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以不帮是因为不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

已远逝,真的很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

来,便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

的,就让自由。若来,便是的。若来,便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果,让自由,如果来那就是的,如果来就是从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能让感到内心平静,有些人呢却总能让无法入睡,但是讽刺的是,这两种人都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以不帮你是因为不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真的很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

来,便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

凡你所爱的,自由。若来,便是你的。若来,便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果你爱自由,如果来那是你的,如果从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊和与分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些的存在能你感到内心平静,有些呢却总能你无法入睡,但是讽刺的是,这两种你都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个要问题,因为妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以不帮你是因为不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真的很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

便从未属于

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

凡你所爱的,就让自由。若便是你的。若便从未属于

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果你爱,让自由,如果就是你的,如果就是都没被

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能让你感到内心平静,有些人呢却总能让你无法入睡,但是讽刺的是,这两种人你都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的人有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以不帮是因为不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真的很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

来,便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

所爱的,就让自由。若来,便是的。若来,便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果,让自由,如果来那就是的,如果来就是从来没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能让感到内心平静,有些人呢却总能让无法入睡,但是讽刺的是,这两种人要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式的信贷。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以不帮你不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真的很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

来,便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

凡你所爱的,就让自由。若来,便你的。若来,便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果你爱,让自由,如果来那你的,如果来就从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,我想说的,我母亲一直向我们传输的价值观念尊重人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能让你感到内心平静,有些人呢却总能让你无法入睡,刺的,这两种人你都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,在提交通过之前将会恢复;这一个重要问题,妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
工作助残中 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以不帮你是因为不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真的很久不曾蒙

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

来,便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

凡你所爱的,就让自由。来,便是你的。来,便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果你爱,让自由,如果来那就是你的,如果来就是从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能让你感到静,有些人呢却总能让你无法入睡,但是讽刺的是,这两种人你都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防措施”(先前的(r)项)、(b)“控制下交付”(先前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(先前的(i)项)、(d)“没收”(先前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(先前的(t)项)和(f)“返还资金”(先前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,
n. m.
作助残中心 法 语 助手

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

他之所以不帮你是因为他不愿意。

L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.

爱已远逝,真的很久不曾蒙面。

S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

若他不来,他便从未属于过

Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.

凡你所爱的,就让他自由。若他来,他便是你的。若他不来,他便从未属于过

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果你爱他,让他自由,如果他来那他就是你的,如果他不来就是他从来都没被拥有过。

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重他人和与人分享。

Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!

有些人的存在能让你感到内心平静,有些人呢却总能让你无法入睡,但是讽刺的是,这两种人你都需要!

Le paragraphe 4 devrait contenir une définition des termes a) “mesures préventives” (ancien alinéa r)), b) “livraison surveillée” (ancien alinéa l)), c) “gel” ou “saisie” (ancien alinéa i)), d) “confiscation” (ancien alinéa j)), e) “transfert de biens provenant d'actes de corruption” (ancien alinéa t)) et f) “rapatriement de fonds” (ancien alinéa u)).

第4款应载列下列定义:(a)“预防”(前的(r)项)、(b)“控制下交付”(前的(l)项)、(c)“冻结或扣押”(前的(i)项)、(d)“没收”(前的(j)项)、(e)“转移腐败行为所得资产(前的(t)项)和(f)“返还资金”(前的(u)项)。

Le Comité a appris de sources non gouvernementales que les dispositions relatives à l'égalité du mari et de la femme ont été retirées du projet de loi, mais qu'elles y seront remises avant son adoption; c'est là une question importante étant donné que les femmes représentent de 70 à 80 %t de la main-d'œuvre agricole alors qu'elles ne sont que 7 % à être propriétaires de terres et qu'elles ont du mal à obtenir des prêts, hypothèques ou autres formes de crédit.

委员会从非政府来源获悉,丈夫和妻子平等的条款从法律草案中被删除,但是在提交通过之前将会恢复;这是一个重要问题,因为妇女占农业劳动力的70%到80%,然而她们当中只有7%的人拥有土地,妇女也难以获得贷款、抵押或其他形式的信贷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.t. 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E.,