1. 朝阳背风处;晒太阳地 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲一个石凹里,即普罗旺斯人所说晒太阳地。(德)
2. 船上天篷
3. (上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简陋小屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 如此漫长旅途中,您会可怜巴巴地一家小旅店投宿,那里您要什么没什么。(蒙田)
1. 朝阳背风处;晒太阳地方 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲一个石凹里,即普罗旺斯人所说晒太阳地方。(德)
2. 上天
3. (火上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简陋小屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 如此漫长旅途中,您会可怜巴巴地一家小旅店投宿,那里您要什么没什么。(蒙田)
1. 朝阳背风处;晒太阳地方 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲在一个石凹里,即斯人所说晒太阳地方。(都德)
2. 船上天篷
3. (放在火上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉
5. 〈〉简陋小屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 在如此漫长旅途中,您会可怜巴巴地在一家小旅店投宿,那里您要什么没什么。(蒙田)
1. 朝阳背风处;晒太阳地 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 到卡斯特莱躲在一个石凹里,即普罗旺斯人所说晒太阳地。(都德)
2. 船上天篷
3. (放在火上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简陋小屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 在长旅途中,您会可怜巴巴地在一家小旅店投宿,那里您要什么没什么。(蒙田)
1. 朝阳背风处;晒太阳地方 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲在凹里,即普罗旺斯人所说晒太阳地方。(都德)
2. 船上天篷
3. (放在火上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简陋;脏乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 在如此漫长旅途中,您会可怜巴巴地在家旅店投宿,那里您要什么没什么。(蒙田)
1. 朝阳背风处;晒太阳地方 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲在一个,即普罗旺斯人所说晒太阳地方。(都德)
2. 船上天篷
3. (放在火上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 在如此漫长旅途中,您会可怜巴巴地在一家旅店投宿,那您要什么没什么。(蒙田)
1. 朝阳背风处;晒太阳方 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲个石凹里,即普罗旺斯人所说晒太阳方。(都德)
2. 船上天篷
3. (放火上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简陋小屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 如此漫长旅途中,您会可怜巴巴家小旅店投宿,那里您要什么没什么。(蒙田)
1. 朝阳;晒太阳地方 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲在一个石凹里,即普罗旺斯人所说晒太阳地方。(都德)
2. 船上天篷
3. (放在火上)四脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简陋小屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 在如此漫长旅途中,怜巴巴地在一家小旅店投宿,那里要什么没什么。(蒙田)
1. 朝背风处;晒太方 Jean rentrait à Castelet s'abriter dans un creux de roche, ce que les Provençaux appellent un cagnard (Daudet). 让回到卡斯特莱躲在一个石凹里,即普罗旺斯人所说晒太方。(都德)
2. 船天篷
3. (放在火)脚平底加热炉
4. 〈古〉狗窝
5. 〈转〉简陋小屋;又脏又乱旅店 En un si long voyage, vous serez arrêté misérablement en un cagnard, où tout vous manquera (Montaigne). 在如此漫长旅途中,您会可怜巴巴在一家小旅店投宿,那里您要什么没什么。(蒙田)