Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这老爷
当废铁处理了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打东西
。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处理。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒,眼镜也摔
。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,坏东西
。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处理。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏。
Elle casse une assiette.
碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒,眼镜也摔坏
。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好餐具,生怕他会将其
碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓坏
玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整好了餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处理了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都他
坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整好了餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处理了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处理。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他,眼镜也
坏
。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处理了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Elle casse une assiette.
一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整好了餐具,生怕他会将其打碎。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮我的忙, 我也会帮您的忙。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%的市场。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。