法语助手
  • 关闭
chanceux, chanceuse

a.
走运,好运
un joueur chanceux 一个手气好赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运人,幸运

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福,快乐;malheureux不幸,可怜;talentueux有才能,多才,有才华;courageux,有胆量;curieux好奇;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意,爱吃醋,猜疑,猜忌;paresseux懒惰;valeureux;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成世上最幸运一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好学习机会和社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面是幸运,因行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运我们有机会同全世界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运学校所收到所有教材都是各个机构提供,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最多是被定受益者群体中最幸运那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在地区仍然被所谓撞大运”专业墓贼反复搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,不忠几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到庆幸是,联合国在这一领域里拥有丰富专门知识和资源,正如秘书长维持和平行动中法治工作队去年所报告那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛儿童确实是幸运,他们享有和平与安全、良好保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们人民阐明我们所有人在一个全球市场中所具有更广泛利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,而不仅仅是几个少数幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕悲剧和不确定性一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生个人魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定八项目标,我们必须帮助东帝汶和其它较不幸和能力不如我们国家,进行它们国家经济和社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我联合国人民”提供信息多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息幸运少数与留在贫困中绝大多数人之间差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度和机构不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫和极端匮乏,同时又是少数幸运人过着空前富裕生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不幸者——从各国政府、最成功商业公司、各类工业和金融机构到街头小贩、民间社会、非政府组织以及众多个人和名人,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办气候变化问题午餐会主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hétérocyte, hétérocytolysine, hétérocytotoxine, Heterodera, Heteroderma, hétérodiffusion, Heterodinium, hétérodont, hétérodonte, Heterodontus,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运,好运
un joueur chanceux 一个手气好赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运人,幸运

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福,快乐;malheureux不幸,可怜;talentueux有才能,多才,有才华;courageux勇敢,有胆量;curieux好奇;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意,猜疑,猜忌;paresseux懒惰;valeureux英勇,勇敢;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成世上最幸运一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好学习机会社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚黑塞哥维那在许多方面是幸运,因行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运我们有机会同全世界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运学校所所有教材都是各个机构提供,主要是儿童基金会若干非政府组织提供

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最多是被定受益者群体中最幸运那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在地区仍然被所谓撞大运”专业盗墓贼反复搜索,私人古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,不忠几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到庆幸是,联合国在这一领域里拥有丰富专门知识资源,正如秘书长维持平行动中法治工作队去年所报告那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛儿童确实是幸运,他们享有平与安全、良好保健教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们人民阐明我们所有人在一个全球市场中所具有更广泛利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,而不仅仅是几个少数幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕悲剧不确定性一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生个人魅力领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定八项目标,我们必须帮助东帝汶其它较不幸能力不如我们国家,进行它们国家经济社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我联合国人民”提供信息多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息幸运少数与留在贫困中绝大多数人之间差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度机构不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫极端匮乏,同时又是少数幸运人过着空前富裕生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不幸者——从各国政府、最成功商业公司、各类工业金融机构到街头小贩、民间社会、非政府组织以及众多个人名人,如理查德·布兰森爵士女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办气候变化问题午餐会主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运的,好运的
un joueur chanceux 一个手气好的赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运的举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,中大彩。

n.
走运的人,幸运的人

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福的,快乐的;malheureux不幸的,可怜的;talentueux有才能的,多才的,有才华的;courageux勇敢的,有胆量的;curieux好奇的;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意的,爱吃醋的,猜疑的,猜忌的;paresseux懒惰的;valeureux英勇的,勇敢的;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成世上最幸运的一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好的学习机和社环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛的国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大的义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面是幸运的,因它的行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运我们有机同全世界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金和若干非政府组织提供的。

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最多的是被定受益者的群体中的最幸运的那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的人由于外界诱惑的机少,不忠的几更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到庆幸的是,联合国在这一领域里拥有丰富的专门知识和资源,正如秘书长的维持和平行动中的法治工作队去年所报告的那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国的普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要的”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛的儿童确实是幸运的,他们享有和平与安全、良好的保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们的人民阐明我们所有人在一个全球市场中所具有的更广泛的利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,而不仅仅是几个少数幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大第五十六届议主席韩升洙先生的个人魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定的八项目标,我们必须帮助东帝汶和其它较不幸和能力不如我们的国家,进行它们国家的经济和社发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我联合国人民”提供信息的多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息的幸运少数与留在贫困中的绝大多数人之间的差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届议应抓住这个机,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度和机构的人的不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫和极端匮乏,同时又是少数幸运的人过着空前富裕的生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不幸者——从各国政府、最成功的商业公司、各类工业和金融机构到街头小贩、民间社、非政府组织以及众多个人和名人,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办的气候变化问题午餐的主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运的,好运的
un joueur chanceux 一个手气好的赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运的举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运的人,幸运的人

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
heureux幸福的,快乐的;malheureux不幸的,可怜的;talentueux有才能的,多才的,有才华的;courageux勇敢的,有胆量的;curieux好奇的;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意的,爱吃醋的,猜疑的,猜忌的;paresseux懒惰的;valeureux英勇的,勇敢的;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成世上最幸运的一

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好的学习机会和社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛的国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大的义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面是幸运的,因它的行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运我们有机会同全世界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最多的是被定受益的群体中的最幸运的那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

而言相貌丑的人由于外界诱惑的机会少,不忠的几率就会更小,但研究们不便这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到庆幸的是,合国在这一领域里拥有丰富的专门知识和资源,正如秘书长的维持和平行动中的法治工作队去年所报告的那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能这些条款提出质疑,从独立之时全国的普遍情况来看,这些条款向贫困提供援助来说是必要的”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛的儿童确实是幸运的,他们享有和平与安全、良好的保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们的人民阐明我们所有人在一个全球市场中所具有的更广泛的利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,而不仅仅是几个少数幸运

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定的八项目标,我们必须帮助东帝汶和其它较不幸和能力不如我们的国家,进行它们国家的经济和社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我合国人民”提供信息的多种语文内容方面已作出努力并取得相进展,许多合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息的幸运少数与留在贫困中的绝大多数人之间的差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度和机构的人的不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫和极端匮乏,同时又是少数幸运的人过着空前富裕的生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大到最不幸——从各国政府、最成功的商业公司、各类工业和金融机构到街头小贩、民间社会、非政府组织以及众多个人和名人,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办的气候变化问题午餐会的主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hétéronoyau, hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运,好运
un joueur chanceux 一个手气好赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运人,幸运

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福,快乐;malheureux不幸,可怜;talentueux有才能,多才,有才华;courageux勇敢,有胆量;curieux好奇;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意,爱吃醋,猜疑,猜忌;paresseux懒惰;valeureux英勇,勇敢;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成世上最幸运一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好学习机会和社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面是幸运,因进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运我们有机会同全世界所有其他青年人交

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

幸运学校所收到所有教材都是各个机构提供,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持动措施中获益最多是被定受益者群体中最幸运那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在地区仍然被所谓撞大运”专业盗墓贼反复搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会,不忠几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到庆幸是,联合国在这一领域里拥有丰富专门知识和资源,正如秘书长维持和平动中法治工作队去年所报告那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛儿童确实是幸运,他们享有和平与安全、良好保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

们还没有能够向人民阐明我们所有人在一个全球市场中所具有更广泛利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,而不仅仅是几个幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕悲剧和不确定性一年,我们至幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生个人魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定八项目标,我们必须帮助东帝汶和其不幸和能力不如我们国家,进们国家经济和社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善们向“我联合国人民”提供信息多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息幸运与留在贫困中绝大多人之间差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度和机构不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫和极端匮乏,同时又是幸运人过着空前富裕生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不幸者——从各国政府、最成功商业公司、各类工业和金融机构到街头小贩、民间社会、非政府组织以及众多个人和名人,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办气候变化问题午餐会主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hétéroploïdie, Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,

用户正在搜索


hétérostatique, Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,

用户正在搜索


hétéroxène, Heterozercon, hétérozoécie, hétérozygose, hétérozygote, hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运的,好运的
un joueur chanceux 一个手气好的赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运的举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运的,幸运的

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福的,快乐的;malheureux不幸的,可怜的;talentueux有才能的,多才的,有才华的;courageux勇敢的,有胆量的;curieux好奇的;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意的,爱吃醋的,猜疑的,猜忌的;paresseux懒惰的;valeureux英勇的,勇敢的;gens们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成上最幸运的一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好的学习机会和社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛的国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大的义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面幸运的,因它的行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一特别幸运我们有机会同所有其他青年交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运的学校所收到的所有教材都各个机构提供的,主要儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最多的被定受益者的群体中的最幸运的那部分

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的由于外诱惑的机会少,不忠的几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到庆幸的,联合国在这一领域里拥有丰富的专门知识和资源,正如秘书长的维持和平行动中的法治工作队去年所报告的那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时国的普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说必要的”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛的儿童确实幸运的,他们享有和平与安、良好的保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们的民阐明我们所有在一个球市场中所具有的更广泛的利益,在这个市场中,每个均能够从中获益,而不仅仅几个少数幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定的八项目标,我们必须帮助东帝汶和其它较不幸和能力不如我们的国家,进行它们国家的经济和社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我联合国民”提供信息的多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息的幸运少数与留在贫困中的绝大多数之间的差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,面而果断地处理普遍存在于球经济制度和机构的的不平等问题,这些不平等使千百万陷入赤贫和极端匮乏,同时又少数幸运过着空前富裕的生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不幸者——从各国政府、最成功的商业公司、各类工业和金融机构到街头小贩、民间社会、非政府组织以及众多个和名,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办的气候变化问题午餐会的主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


heures supplémentaires, heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运的,好运的
un joueur chanceux 一个手气好的赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运的举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运的人,幸运的人

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福的,快乐的;malheureux不幸的,可怜的;talentueux有才能的,多才的,有才华的;courageux勇敢的,有胆量的;curieux好奇的;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意的,爱吃醋的,猜疑的,猜忌的;paresseux懒惰的;valeureux英勇的,勇敢的;gens;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我试着成世上最幸运的一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

非常庆幸有这么好的学习机环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛的国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我负了重大的义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚黑塞哥维那在许多方面是幸运的,因它的行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运有机同全世界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基若干非政府组织提供的。

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最多的是被定受益者的群体中的最幸运的那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的人由于外界诱惑的机少,不忠的几率就更小,但研究者不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我感到庆幸的是,联合国在这一领域里拥有丰富的专门知识资源,正如秘书长的维持平行动中的法治工作队去年所报告的那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国的普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要的”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛的儿童确实是幸运的,他享有平与安全、良好的保健教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

还没有能够向它的人民阐明我所有人在一个全球市场中所具有的更广泛的利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,而不仅仅是几个少数幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧不确定性的一年,我至少幸运地有大第五十六届议主席韩升洙先生的个人魅力领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我真要及时实现《千年宣言》规定的八项目标,我必须帮助东帝汶其它较不幸能力不如我的国家,进行它国家的经济发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它向“我联合国人民”提供信息的多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身许却在加大无限制获取信息的幸运少数与留在贫困中的绝大多数人之间的差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届议应抓住这个机,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度机构的人的不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫极端匮乏,同时又是少数幸运的人过着空前富裕的生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不幸者——从各国政府、最成功的商业公司、各类工业融机构到街头小贩、民间社、非政府组织以及众多个人名人,如理查德·布兰森爵士女演员达丽尔·汉纳,他两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办的气候变化问题午餐的主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hexactines, hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运的,好运的
un joueur chanceux 一个手气好的赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运的举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运的人,幸运的人

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福的,快乐的;malheureux不幸的,可怜的;talentueux有才能的,多才的,有才华的;courageux勇敢的,有胆量的;curieux好奇的;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意的,爱吃醋的,猜疑的,猜忌的;paresseux懒惰的;valeureux英勇的,勇敢的;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着上最幸运的一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好的学习机会和社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛的国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大的义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面是幸运的,因它的行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运我们有机会同全界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最多的是被定受益者的群体中的最幸运的那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对言相貌丑的人由于外界诱惑的机会少,不忠的几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到庆幸的是,联合国在这一领域里拥有丰富的专门知识和资源,正如秘书长的维持和平行动中的法治工作队去年所报告的那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国的普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要的”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛的儿童确实是幸运的,他们享有和平与安全、良好的保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们的人民阐明我们所有人在一个全球市场中所具有的更广泛的利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,不仅仅是几个少数幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定的八项目标,我们必须帮助东帝汶和其它较不幸和能力不如我们的国家,进行它们国家的经济和社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我联合国人民”提供信息的多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息的幸运少数与留在贫困中的绝大多数人之间的差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,全面果断地处理普遍存在于全球经济制度和机构的人的不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫和极端匮乏,同时又是少数幸运的人过着空前富裕的生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不幸者——从各国政府、最功的商业公司、各类工业和金融机构到街头小贩、民间社会、非政府组织以及众多个人和名人,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办的气候变化问题午餐会的主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hexafluoropropylène, hexafluorure, hexaglycérine, hexaglycérol, hexagonal, hexagonale, Hexagonaria, hexagone, hexagonite, hexagramme,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运,好运
un joueur chanceux 一个手气好赌徒
une entreprise chanceuse 一个幸运举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次中大彩。

n.
走运人,幸运

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux幸福,快乐;malheureux不幸,可怜;talentueux有才能,有才华;courageux勇敢,有胆量;curieux好奇;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意,爱吃醋,猜疑,猜忌;paresseux懒惰;valeureux英勇,勇敢;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成世上最幸运一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么好学习机会和社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因幸运,我们也肩负了重大义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在面是幸运,因行进向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别幸运我们有机会同全世界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数幸运学校所收所有教材都是各个机构提供,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施中获益最是被定受益者群体中最幸运那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在地区仍然被所谓撞大运”专业盗墓贼反复搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,不忠几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感庆幸是,联合国在这一领域里拥有丰富专门知识和资源,正如秘书长维持和平行动中法治工作队去年所报告那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛儿童确实是幸运,他们享有和平与安全、良好保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们人民阐明我们所有人在一个全球市场中所具有更广泛利益,在这个市场中,每个人均能够从中获益,而不仅仅是几个少数幸运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕悲剧和不确定性一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生个人魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定八项目标,我们必须帮助东帝汶和其它较不幸和能力不如我们国家,进行它们国家经济和社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我联合国人民”提供信息种语文内容面已作出努力并取得相对进展,联合国系统组织本身也却在加大无限制获取信息幸运少数与留在贫困中绝大数人之间差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度和机构不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫和极端匮乏,同时又是少数幸运人过着空前富裕生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者最不幸者——从各国政府、最成功商业公司、各类工业和金融机构街头小贩、民间社会、非政府组织以及众个人和名人,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办气候变化问题午餐会主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hexaméthyldisilane, hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,
chanceux, chanceuse

a.
走运的,好运的
un joueur chanceux 一个手气好的赌徒
une entreprise chanceuse 一个运的举措
Il est plus chanceux que moi, puisqu'il a gagné trois fois à la Loterie nationale.他比我运气好,曾三次大彩。

n.
走运的人,运的人

近义词:
aléatoire,  aventureux,  hasardeux,  incertain,  problématique,  risqué,  heureux,  veinard,  verni (populaire),  chançard,  fortuné,  verni
反义词:
assuré,  certain,  sûr,  malchanceux,  malheureux,  infortuné,  déveinard,  malencontreux
联想词
heureux福的,快乐的;malheureux的,可怜的;talentueux有才能的,多才的,有才华的;courageux勇敢的,有胆量的;curieux好奇的;chance运气;gars<俗>小伙子;jaloux怀醋意的,爱吃醋的,猜疑的,猜忌的;paresseux懒惰的;valeureux英勇的,勇敢的;gens人们;

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成世上最的一对。

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非有这么好的学习机会和社会环境。

Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.

绝不能让命运多舛的国家落在后面。

Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.

但因运,我们也肩负了重大的义务。

La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.

波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面是运的,因它的行进方向明确。

Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.

我这一代人是特别我们有机会同全世界所有其他青年人交流。

Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.

少数的学校所收到的所有教材都是各个机构提供的,主要是儿童基金会和若干非政府组织提供的。

Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.

现在看来,从扶持行动措施获益最多的是被定受益者的的最运的那部分人。

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很,因我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的人由于外界诱惑的机会少,不忠的几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'Équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.

令我们感到的是,联合国在这一领域里拥有丰富的专门知识和资源,正如秘书长的维持和平行动的法治工作队去年所报告的那样。

La Cour a estimé que «ces dispositions ne sauraient être remises en question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance».

法院裁定,“不能对这些条款提出质疑,从独立之时全国的普遍情况来看,这些条款对向贫困者提供援助来说是必要的”。

En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.

同国际上作比较,我国冰岛的儿童确实是运的,他们享有和平与安全、良好的保健和教育。

Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun - et non quelques rares chanceux - puisse profiter.

它们还没有能够向它们的人民阐明我们所有人在一个全球市场所具有的更广泛的利益,在这个市场,每个人均能够从获益,而不仅仅是几个少数运者。

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人魅力和领导才能。

Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.

如果我们真要及时实现《千年宣言》规定的八项目标,我们必须帮助东帝汶和其它较和能力不如我们的国家,进行它们国家的经济和社会发展。

En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, «Nous, peuples des Nations Unies», de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.

尽管在改善它们向“我联合国人民”提供信息的多种语文内容方面已作出努力并取得相对进展,许多联合国系统组织本身也许却在加大无限制获取信息的运少数与留在贫困的绝大多数人之间的差距。

Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de façon décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.

因此,本届会议应抓住这个机会,全面而果断地处理普遍存在于全球经济制度和机构的人的不平等问题,这些不平等使千百万人陷入赤贫和极端匮乏,同时又是少数的人过着空前富裕的生活。

Ce « je » englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux - des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11 février.

这个“我”范围广泛,从最强大者到最不者——从各国政府、最成功的商业公司、各类工业和金融机构到街头小贩、民间社会、非政府组织以及众多个人和名人,如理查德·布兰森爵士和女演员达丽尔·汉纳,他们两人是斯尔詹•克里姆主席2月11日星期一主办的气候变化问题午餐会的主要嘉宾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanceux 的法语例句

用户正在搜索


hiba, hibbénite, hibbertite, hibernacle, hibernal, hibernant, hibernation, hibernation artificiel, hiberner, hibernome,

相似单词


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,