法语助手
  • 关闭
v. i.
1. , 歌
chanter faux 得走调
chanter à livre ouvert 视
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地歌
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声歌
chanter avec expression 得富于表情
chanter dans un chœur 参加合


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用歌般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响



v. t.
1.
chanter l'Internationale “国际歌”

2. 歌颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们歌伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 歌颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什


se chanter v. pr.

Ce morceau se chante en fa. 这首歌用F调

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子一首摇篮曲
faire chanter qqn勒索某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant歌+er动词后

chant, chans, cent, charm 歌

派生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到我们一起首歌的时间

Elle chante comme un rossignol.

像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手歌饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

一首欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后一首歌。

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个歌手,我觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想,然后大声

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到某种幸福的声音在无尽的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1. 唱, 歌唱:
chanter faux 唱得走调
chanter à livre ouvert 视唱
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地歌唱
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声歌唱
chanter avec expression 唱得富于表情
chanter dans un chœur 参加合唱


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲; 要挟某人

3. [引](用歌唱般的音调)说话
4. 啼, 叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1. 唱:
chanter l'Internationale 唱“国际歌”

2. 歌颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们歌唱伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 歌颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什


se chanter v. pr.
被唱:
Ce morceau se chante en fa. 这首歌用F调唱。

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子唱一首摇篮曲
faire chanter qqn某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant歌唱+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm 歌唱

派生:

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant歌唱;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地歌唱

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我们一起唱首歌的时间了。

Elle chante comme un rossignol.

唱歌像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟唱舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边唱歌边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个唱歌的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你唱歌好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你唱歌

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后一首歌。

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个歌手,我觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想唱,然后大声唱。

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到某种幸福的声音在无尽的歌唱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1. 唱, 歌唱:
chanter faux 唱得走调
chanter à livre ouvert 视唱
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地歌唱
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声歌唱
chanter avec expression 唱得富于表情
chanter dans un chœur 参加合唱


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用歌唱般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1. 唱:
chanter l'Internationale 唱“国际歌”

2. 歌颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们歌唱伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 歌颂
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什


se chanter v. pr.
被唱:
Ce morceau se chante en fa. 这首歌用F调唱。

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子唱一首摇篮曲
faire chanter qqn勒索某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant歌唱+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm 歌唱

派生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant歌唱;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地歌唱

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我们一起唱首歌的时间了。

Elle chante comme un rossignol.

唱歌像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟唱舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边唱歌边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个唱歌的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你唱歌好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你唱歌

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后一首歌。

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个歌手,我觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想唱,然后大声唱。

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到某种幸福的声音在无尽的歌唱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1. 唱, 歌唱:
chanter faux 唱得走调
chanter à livre ouvert 视唱
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地歌唱
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声歌唱
chanter avec expression 唱得富于表情
chanter dans un chœur 参加合唱


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对人进行敲诈勒索;

3. [引](用歌唱般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1. 唱:
chanter l'Internationale 唱“国际歌”

2. 歌颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们歌唱伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 歌颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什


se chanter v. pr.
被唱:
Ce morceau se chante en fa. 这首歌用F调唱。

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子唱一首摇篮曲
faire chanter qqn勒索

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant歌唱+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm 歌唱

派生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant歌唱;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地歌唱

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我们一起唱首歌的时间了。

Elle chante comme un rossignol.

唱歌像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟唱舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边唱歌边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个唱歌的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你唱歌好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你唱歌

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后一首歌。

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个歌手,我觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想唱,然后大声唱。

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到种幸福的声音在无尽的歌唱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1. , 歌
chanter faux 得走调
chanter à livre ouvert 视
chanter doucement, chanter à mi-voix 地歌
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放
chanter avec expression 得富于表情
chanter dans un chœur 参加合


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用歌般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1.
chanter l'Internationale “国际歌”

2. 歌颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们歌伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 歌颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什


se chanter v. pr.

Ce morceau se chante en fa. 这首歌用F调

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子一首摇篮曲
faire chanter qqn勒索某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant歌+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm 歌

派生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我们一起首歌的时间了。

Elle chante comme un rossignol.

像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手歌饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后一首歌。

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个歌手,我觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想,然后大

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到某种幸福的音在无

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1.
chanter faux 得走调
chanter à livre ouvert 视
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声
chanter avec expression 得富于表情
chanter dans un chœur 参加合


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1.
chanter l'Internationale “国际

2. 颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我瞎扯些什


se chanter v. pr.

Ce morceau se chante en fa. 这首用F调

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子一首摇篮曲
faire chanter qqn勒索某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm

  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我一起的时间了。

Elle chante comme un rossignol.

像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐的曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

冲我边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后一首

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个手,我觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我的学监马修先,就是他指导这些孩子的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想,然后大声

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

好象听到某种幸福的声音在无尽的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1.
chanter faux 得走调
chanter à livre ouvert 视
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声
chanter avec expression 得富于表情
chanter dans un chœur 参加合


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴话。
Comme ça vous chante. 随你便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里了。



v. t.
1.
chanter l'Internationale “国际

2. 颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们伟大祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什


se chanter v. pr.

Ce morceau se chante en fa. 这首用F调

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子一首摇篮曲
faire chanter qqn勒索某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm

生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我们一起时间了。

Elle chante comme un rossignol.

像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟舒缓旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

壶里开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急直跺脚让她再最后一首

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个手,我觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们学监马修先生,就是他指导这些孩子们

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想,然后大声

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到某种幸福声音在无尽

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1. 唱, 歌唱:
chanter faux 唱得走调
chanter à livre ouvert 视唱
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地歌唱
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声歌唱
chanter avec expression 唱得富于表情
chanter dans un chœur 参加合唱


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用歌唱般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1. 唱:
chanter l'Internationale 唱“国际歌”

2. 歌颂, 颂
Nous chantons notre grande patrie. 歌唱伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 歌颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟瞎扯些什


se chanter v. pr.
被唱:
Ce morceau se chante en fa. 这首歌用F调唱。

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子唱一首摇篮曲
faire chanter qqn勒索某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant歌唱+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm 歌唱

派生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant歌唱;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地歌唱

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了一起唱首歌的时间了。

Elle chante comme un rossignol.

唱歌像夜莺一样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

听见这些鸟唱舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

唱歌边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个唱歌的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你唱歌好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你唱歌

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后一首歌。

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

是那只给你带来好运的蝉,,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

不是很喜欢这个歌手,觉得他得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许向您介绍的学监马修先生,就是他指导这些孩子唱歌的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

想唱,然后大声唱。

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

好象听到某种幸福的声音在无尽的歌唱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,
v. i.
1. , 歌
chanter faux 得走调
chanter à livre ouvert 视
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地歌
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声歌
chanter avec expression 得富于表情
chanter dans un chœur 参加合


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用歌般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1.
chanter l'Internationale “国际歌”

2. 歌颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们歌伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 歌颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什


se chanter v. pr.

Ce morceau se chante en fa. 这歌用F调

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子摇篮曲
faire chanter qqn勒索某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
chant歌+er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm 歌

派生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser跳舞;entendre听见;écouter听;réciter朗诵,背诵;pleurer哭,流泪;vibrer振动;chant;interpréter解释,诠释,阐明;jouer玩耍;hurler嗥叫;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;

Il chante cela sur tous les tons.

覆去尽弹老调。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我们歌的时间了。

Elle chante comme un rossignol.

像夜莺样悦耳。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手歌饱含深情。

Elle chante un air joyeux.

欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟舒缓的旋律。

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边边做鬼脸儿。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

C'est comme si on chantait.

这等于没说

Quelle est cette jeune fille qui chante?

这个的姑娘是谁呀?

Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.

没想到你好。

Pourquoi...que cette fois-ci que c'est toi qui chantes?

为什麽..这次是你

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再最后歌。

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带好运的蝉,我,为你而

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极

Je n'aime pas beaucoup ce chanteur. Je trouve qu'il chante très mal.

我不是很喜欢这个歌手,我觉得得很差。

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是指导这些孩子们的。

Je veux chanter, alors chantons fort.

我想,然后大声

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到某种幸福的声音在无尽的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chanter 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


chantant, chanteau, chantefable, Chantemesse, chantepleure, chanter, chanterelle, chanteur, chanteuse, chantier,