法语助手
  • 关闭
a.
1. 慈善, 仁慈;宽大, 宽厚

2. 布施, 施舍
organisation charitable 慈善组织

3. 善意, 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable慈善协会
personne charitable慈善家
être charitable envers qqn宽厚地对待某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité慈善,慈悲,仁慈;bienfaisance<书>慈悲,仁爱,善心;philanthrope慈善家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté仁慈,善良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以慈善目进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、慈善社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助慈善救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法国社会两个慈善习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织慈善基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律像雨果这样作家写书及那些乐善好施好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是慈善活动圣母基金会妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人慈善机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

慈善协会是一个设在海夫吉慈善组织,它受劳工社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有慈善捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教慈善基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. 慈善, 仁慈;宽大, 宽厚

2. 布施, 施舍
organisation charitable 慈善组织

3. 善意, 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable慈善协会
personne charitable慈善家
être charitable envers qqn宽厚地

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité慈善,慈悲,仁慈;bienfaisance<书>慈悲,仁爱,善心;philanthrope慈善家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté仁慈,善良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以慈善目进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、慈善社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助和慈善救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了节,很想提一提法国社会两个慈善习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和慈善组织每应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样作家写书及那些乐善好施好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人慈善机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

慈善协会是一个设在海夫吉慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有慈善捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和慈善基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


décrier, décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. , 仁;宽大, 宽厚

2. 布施, 施舍
organisation charitable 组织

3. , 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable协会
personne charitable
être charitable envers qqn宽厚地对待某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité悲,仁;bienfaisance<书>悲,仁爱,心;philanthrope家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助和救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法国社会两个习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种组织、公众成员及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样作家写书及那些乐好施好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

协会是一个设在海夫吉组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和基金会特权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. 慈善, 仁慈;宽大, 宽厚

2. 布施, 施舍
organisation charitable 慈善组织

3. 善意, 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable慈善协会
personne charitable慈善家
être charitable envers qqn宽厚某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité慈善,慈悲,仁慈;bienfaisance<书>慈悲,仁爱,善心;philanthrope慈善家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté仁慈,善良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以慈善目进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、慈善社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助和慈善救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年,很想提一提法国社会两个慈善习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样作家写书及那些乐善好施好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人慈善机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

慈善协会是一个设在海夫吉慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有慈善捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和慈善基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


déçu, décubitus, décuirassement, décuirasser, décuire, décuivrage, décuivrer, déculasser, déculottage, déculottée,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. 慈, 仁慈;宽大, 宽厚

2. 布,
organisation charitable 组织

3. , 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable慈协会
personne charitable慈
être charitable envers qqn宽厚地对待某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité,慈悲,仁慈;bienfaisance<书>慈悲,仁爱,心;philanthrope家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté仁慈,良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以慈进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

止利用宗教、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助和慈救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法国社会两个习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内范通过自称为组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和慈组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种慈组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样作家写书及那些乐好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是慈活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个慈协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人慈机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

协会是一个设在海夫吉组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有捐款到达它们图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和慈基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


décuprification, décurie, décurion, décurrent, décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. 慈善, 仁慈;,

2. 布施, 施舍
organisation charitable 慈善组织

3. 善意, 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable慈善协会
personne charitable慈善
être charitable envers qqn地对待某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
charité慈善,慈悲,仁慈;bienfaisance<书>慈悲,仁爱,善心;philanthrope慈善,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté仁慈,善良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以慈善目进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、慈善社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民供援助和慈善救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,法国社会两个慈善习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和慈善组织每年应向登记机构交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样书及那些乐善好施好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人慈善机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

慈善协会是一个设在海夫吉慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

情况是,各国拥有综合制度,确保所有慈善捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和慈善基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


décyle, décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. , ;宽大, 宽厚

2. 布施, 施舍
organisation charitable 善组织

3. 善意, 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable善协会
personne charitable善家
être charitable envers qqn宽厚地对待某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité善,悲,;bienfaisance<书>悲,爱,善心;philanthrope善家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté,善良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以善目进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助和善救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法国社会两个习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为组织或商业机构助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和善组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样作家写书及那些乐善好施好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个善协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人善机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

善协会是一个设在海夫吉组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和善基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


dédicatatire, dédication, dédicatoire, dédié, dédiée, dédier, dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. , 仁;宽大, 宽厚

2. 布施, 施舍
organisation charitable 组织

3. , 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable协会
personne charitable
être charitable envers qqn宽厚地对待某人

法语 助 手
词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité悲,仁;bienfaisance<书>悲,仁爱,心;philanthrope家,博爱主者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法国社会两个习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措施,防范通过自称为组织或商业机构渠道资助恐怖主

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律像雨果这样作家写书及那些乐好施好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是活动圣母基金会妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

协会是一个设在海夫吉组织,它受劳工社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. , 仁;宽大, 宽厚

2. 布,
organisation charitable 组织

3. , 好心
avis charitable 赐教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable协会
personne charitable
être charitable envers qqn宽厚地对待某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité悲,仁;bienfaisance<书>悲,仁爱,心;philanthrope家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠心,忠实;âme灵魂,首领,中心人物;cynique犬儒;bonté良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关心

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助和救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法国社会两个习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当国内措,防范通过自称组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样作家写书及那些乐好心人帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

协会是一个设在海夫吉组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


défectible, défectif, défection, défectionnaire, défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,
a.
1. 慈善, 仁慈;宽大, 宽厚

2. 布施, 施舍
organisation charitable 慈善组织

3. 善意, 好
avis charitable 教 [常用作讽刺]

常见用法
association charitable慈善协会
personne charitable慈善家
être charitable envers qqn宽厚地对待某人

法语 助 手
近义词:
altruiste,  bienfaisant,  bon,  bienveillant,  compatissant,  généreux,  indulgent,  miséricordieux,  secourable,  humain,  philanthrope,  philanthropique,  pieux,  aimable,  gentil
反义词:
barbare,  avare,  cupide,  dur,  égoïste,  impitoyable,  inhumain,  insensible,  ladre,  féroce,  méchant,  cruel
联想词
charité慈善,慈悲,仁慈;bienfaisance<书>慈悲,仁爱,善;philanthrope慈善家,博爱主义者;honnête诚实;louable可取;dévoué忠诚,忠,忠实;âme灵魂,首领,中人物;cynique犬儒;bonté仁慈,善良;humble谦虚;aimable可爱,讨人喜欢;

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区团结和相互关

Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.

例如,这种活动包括以慈善目进行商业活动。

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、慈善社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.

里弗斯俱乐部向居住在联合王尼日利亚公民提供援助和慈善救助。

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法社会两个慈善习俗。

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构渠道资助恐怖主义

De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.

此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目带有恳求性质欺诈做法

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用妇女那里获得资金。

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样作家写书及那些乐善好施帮助下,儿童受到了保护.

Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).

教科文组织在这个项目中主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。

Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.

“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人慈善机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

慈善协会是一个设在海夫吉慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想情况是,各拥有综合制度,确保所有慈善捐款到达它们意图达到合法目标手中。

Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.

《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和慈善基金会特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charitable 的法语例句

用户正在搜索


défenestrer, défense, défense-recours, défenseur, défensif, défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence,

相似单词


chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme, charitable, charitablement, charité, charivari, charlatan,