法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或传奇为题材的民歌
des complaintes de matelots水手们的悲歌

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique忧郁的,伤感的;couplet歌曲;évocation回想,回忆;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑中,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当的时候他们应当能够从包括儿童在内的公众那里接受有关侵犯儿童权利的投诉并进行调查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我们的各国人口中,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明我们各国这种情况的关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管驳回了这些指控,她想知道,为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,在做出知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或传奇为题材的民歌
des complaintes de matelots水手们的悲歌

法 语助 手
词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique忧郁的,伤感的;couplet歌曲;évocation回想,回忆;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,惧葬身于浪花;像被施法一样,倾听那深海中传出的哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

适当的时候他们应当能够从包括儿童内的公众那里接受有关侵犯儿童权利的投诉并进行调

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

们的各国人口中,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明们各国政府对这种情况的关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳回了这些指控,她想知道,政府为“预防未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,做出知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或传奇为题材的民歌
des complaintes de matelots水手们的悲歌

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson,小;mélodie旋律,;ballade情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique忧郁的,伤感的;couplet;évocation回想,回忆;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当的时候他们应当能够从包括在内的公众那里接受有关侵权利的投诉并进行查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我们的各国人口中,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明我们各国政府对这种情况的关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳回了这些指控,她想知道,政府为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于罪行为,在做出知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或传奇为题材的民歌
des complaintes de matelots水手们的悲歌

法 语助 手
词:
mélopée,  cantilène
想词
chanson歌曲,小;mélodie旋律,曲;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique忧郁的,伤感的;couplet歌曲;évocation回想,回忆;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

适当的时候他们应当能够从包括儿童内的公众那里接受有关侵犯儿童权利的投诉并进行

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

我们的各国人口中,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明我们各国政府对这种情况的关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳回了这些指控,她想知道,政府为“预防未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,做出知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或传奇为题材民歌
des complaintes de matelots水手们悲歌

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique忧郁,伤感;couplet歌曲;évocation回想,回忆;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当时候他们应当能够从包括儿童在内那里接受有关侵犯儿童权利投诉并进行调查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我们各国人口中,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家安全部门举行很多会议表明我们各国政府对这种情况关切,因为这种情况阻碍了应该主有益于各国人口经济一体化实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳回了这些指控,她想知道,政府为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,在做出知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或奇为题材民歌
des complaintes de matelots水手们悲歌

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique忧郁,伤感;couplet歌曲;évocation;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当时候他们应当能够从包括儿童在内公众那里接受有关侵犯儿童权利投诉并进行调查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我们各国人口中,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家安全部门举行很多会议表明我们各国政府对这种情况关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口经济一体化实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳了这些指控,她知道,政府为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,在做知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或奇为题材的民歌
des complaintes de matelots水手们的悲歌

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique郁的,伤感的;couplet歌曲;évocation想,;mélancolie郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当的时候他们应当能够从包括儿童在内的公众那里接受有关侵犯儿童权利的投诉并进行调查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我们的各国人口,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明我们各国政府对这种情况的关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳了这些指控,她想知道,政府为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,在做知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉诉,悲痛
4. 悲,以悲剧性事件或传奇为题材的民
des complaintes de matelots水手们的悲

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副;mélancolique忧郁的,伤感的;couplet曲;évocation回想,回忆;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当的时候他们应当能够从包括儿童在内的公众那里接受有关侵犯儿童权利的投诉并进行调查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我们的各国人口中,这种抱变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明我们各国政府对这种情况的关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳回了这些指控,她想知道,政府为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,在做出知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排除妨害所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲,以悲剧性事件或传奇为题材的民
des complaintes de matelots水手的悲

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade抒情诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副;mélancolique的,伤感的;couplet曲;évocation回想,回忆;mélancolie,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当的时应当能够从包括儿童在内的公众那里接受有关侵犯儿童权利的投诉并进行调查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我的各国人口中,这种抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明我各国政府对这种情况的关切,因为这种情况阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳回了这些指控,她想知道,政府为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,在做出知情同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,
n.f.
1. 〔法〕起诉
2. 〔法〕排所有权之诉
3. 〈旧〉怨诉,悲痛
4. 悲歌,以悲剧性事件或传奇为题材的民歌
des complaintes de matelots水手们的悲歌

法 语助 手
近义词:
mélopée,  cantilène
联想词
chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;ballade诗;plainte叫痛声,呻吟;revendication要求,请愿;valse华尔兹舞;refrain叠句,反复句,副歌;mélancolique忧郁的,伤感的;couplet歌曲;évocation回想,回忆;mélancolie忧郁,伤感;

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

灵魂深陷怀疑之中,我不惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的哀歌

S'il y a lieu, elle devrait être habilitée à recevoir des complaintes et à enquêter au sujet de violations des droits de l'enfant signalées par le public, y compris par les enfants.

在适当的时候他们应当能够从包括儿童在内的公众那里接受有关侵犯儿童权利的投诉并进行调查。

Les plaintes et les complaintes des populations sont devenues monnaie courante dans ce cadre, et les multiples réunions des services de sécurité des pays frontaliers démontrent à quel point nos gouvernements nationaux sont préoccupés par cet état de fait, qui constitue un frein pour l'intégration économique dont les populations doivent être les principales bénéficiaires.

在我们的各国人口中,这抱怨和不满变得很普遍。 相邻国家的安全部门举行的很多会议表明我们各国政府对这的关切,因为这阻碍了应该主要有益于各国人口的经济一体化的实现。

Bien que le gouvernement ait nié l'allégation, on se demande si en adoptant des mesures - reconnaissance de la stérilisation forcée comme infraction au titre du nouveau code pénal et introduction d'une période d'attente obligatoire de 30 jours entre la date du consentement à la stérilisation et la procédure proprement dite - pour éviter ce type de soupçons à l'avenir, il n'a pas en fait reconnu la véracité des complaintes.

尽管政府驳回了这些指控,她想知道,政府为“预防在未来发生类似怀疑” 而采取的措施——诸如,新《刑法典》承认强迫绝育属于犯罪行为,在做出知同意30天后才能实际进行绝育手术——实际上是否不构成承认要求的真实性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complainte 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


compilatrice, compiler, complaignant, complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant,