Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所披露信息
否
调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人其约定中阐明保密
务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位停人,
。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己人
情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是人
责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”词似乎也涵盖
人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进人
独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为人
根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及是“
人
指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名人进行
程序时,每一方当事人应指定一名
人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名人进行
程序时,每一方当事人应指定一名
人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对法官所作
裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 人应遵循客观、公平和公正
原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 人应遵循客观、公平和公正
原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 人应遵循客观、公平和公正
原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中冲突中,土耳其一向扮演协
角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位,
。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三”
词似乎也涵盖
。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事在其约定中阐明保密义务,并将此转达给
。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
可以与当事
集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的解
的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是解
的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三”等词似乎也涵盖
解
。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事在其约定中阐明保密义务,并将此转达给
解
。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进解
的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为解
的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“解
的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名解
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名解
进行
解程序时,每一方当事
应指定一名
解
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名解
进行
解程序时,每一方当事
应指定一名
解
。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
解
可以与当事
集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解
应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解
应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“解
可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 解
应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是息是否是调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自解人
情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是解人
责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进解人
独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为解人
根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及是“
解人
指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名解人进行
解程序时,每一方当事人应指定一名
解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名解人进行
解程序时,每一方当事人应指定一名
解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对解法官所作
裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解人应遵循客观、公平和公正
原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解人应遵循客观、公平和公正
原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 解人应遵循客观、公平和公正
原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在披露信
调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。