Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其词形式已经属命令式。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织这方面
共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合一起,为我们提供了对性暴力采取行
新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最
效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
国家一级,我国既制订了健全
宏观经济政策,又开展了强
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
这一共同努力之后,开展了广泛
合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响力使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合一起,这种情况造成了武装冲突受害者
严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋还同其他趋
有
系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,合行
。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响力使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,物理和化学
加上
稳定
能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对暴力采取行动
新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤是四方
联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响力
《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者严重伤亡。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
组织在
方面的共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在一共同努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有些条款的影响力使《宣言》的法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词经属命令
。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响力使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同,
理和化学特性加上
稳
性使
能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤是四方
联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响力使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲受害者
严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理并感染而设计
。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心,
能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努
。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努
非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边作,联
行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组在一起,为我们提供了对性暴
采取行动
新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联
努
要取得最大效果,我们
必须进行
作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方联
努
依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努之后,开展了广泛
作努
。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响
使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
在一起,这种情况造成了武装冲突受害者
严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
个组织在
方面的共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等造成了
种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边作,
行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综使用
些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
些措施组
在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的努力要取得最大效果,我们就必须进行
作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配
进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在一共同努力之后,开展了广泛的
作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有些条款的影响力使《宣言》的法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
在一起,
种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来龙头,加上冷
。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共作
努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共
努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共努力之后,开展了广泛
合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响力使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲受害者
严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来,加上冷
。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努
。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努
非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴采取行动
新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努
要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方联合努
依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努之后,开展了广泛
合作努
。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响
使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。