Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作一些公开发言却与这种立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复第9段说,暴力“与严重
经济
及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会
。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公认概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务执行情况则明显与这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点与该国其他司法管辖区法院作出
判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨论决议草案
目标是相矛盾
。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们证词与也在犯罪现场
其他证人
证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违色列表明
放松边境封锁
意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人于被告提出
专家报告既没有反
也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与上人士
声明如此不同,是令人吃惊
。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组报告背离了安全理事会
目
和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出反意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成了与其前一个序言段和后一个序言段矛盾。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作一些公开发言却与这种立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复第9段说,暴力“与
经济问题以及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会
问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公认概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所战略先发制人原则违背了不扩散条约
精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务执行情况则明显与这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点与该国其他司法管辖区法院作出
判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨论决议草案
目标是相矛盾
。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们证词与也在犯罪现场
其他证人
证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明放松边境封锁
意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊
。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组报告背离了安全理事会
目
和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出反对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成了与其前一个序言段和后一个序言段矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段的声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作的一些公开发言却与这种立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复的第9段说,暴力“与严重的经济问题以及受度低直接相关”,这
映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会的问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公认的概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出的事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务的执行情况则明显与这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点与该国其他司法管辖区的法院作出的判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨论的决议草案的目标是相矛盾的。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在犯罪现场的其他证人的证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突的立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样的情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与以上人士的声明如此不同,是令人吃惊的。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组的报告背离了安全事会的目的和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成了与其前一个序言段和后一个序言段的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所一些公开发言却与这种立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复第9段说,暴力“与严重
经济问题以及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会
问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公认概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务执行情况则明显与这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点与该国其他司法管辖区法院
判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨论决议草案
目标是相矛盾
。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们证词与也在犯罪现场
其他证人
证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明放松边境封锁
意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,交人对于被告
专家报告既没有反对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊
。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组报告背离了安全理事会
目
和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此反对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成了与其前一个序言段和后一个序言段矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作一些公开发言却与这种立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复第9段说,暴力“与严重
经济问题以及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是下层
问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公认概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务执行情况则明显与这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点与该国其他司法管辖区法院作出
判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨论决议草案
目标是相矛盾
。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们证词与也在犯罪现场
其他证人
证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明放松边境封锁
意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,发生怎样
情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊
。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组报告背离了安全理事
目
和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出反对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成了与其前一个序言段和后一个序言段矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
否认了该报
95
的声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作的一些公开发言却立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处一
惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复的9
说,暴力“
严重的经济问题以及受教育程度低直接相关”,
反映了另一
定型观念,即,暴力是下层社会的问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
个结论符合普遍公认的概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该联合国正式文件内所提出的事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务的执行情况则明显一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点该国其他司法管辖区的法院作出的判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上正在讨论的决议草案的目标是相矛盾的。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词也在犯罪现场的其他证人的证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
当然有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有之相冲突的立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被提出的专家报
既没有反对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》习惯法相矛盾,或者甚至
《公约》相矛盾时,会发生怎样的情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案以上人士的声明如此不同,是令人吃惊的。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组的报背离了安全理事会的目的和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出反对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关落还造成了
其前一个序言
和后一个序言
的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这该报告第95段的声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作的一些公开发言却与这种立场有。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复的第9段说,暴力“与严重的经济问题以及受教育程度低直接相关”,这反映另一种定型观念,即,暴力是下层社会的问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公的概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出的事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背不扩散条约的精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务的执行情况则明显与这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点与该国其他司法管辖区的法院作出的判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨论的决议草案的目标是相矛盾的。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在犯罪现场的其他证人的证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正所有与之相冲突的立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样的情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与以上人士的声明如此不同,是令人吃惊的。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们为专家组的报告背离
安全理事会的目的和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出反对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成与其前一个序言段和后一个序言段的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告95段的声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作的一些公开发言却这种立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因,现行法律
一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复的9段说,暴力“
严重的经济问题以及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会的问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公认的概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段联合国正式文件内所提出的事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外决任务的执行情况则明显
这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点该国其他司法管辖区的法院作出的判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因,它实际上
正在讨论的决议草案的目标是相矛盾的。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
外,他们的证词
也在犯罪现场的其他证人的证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有之相冲突的立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》习惯法相矛盾,或者甚至
《公约》相矛盾时,会发生怎样的情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因,本决议草案
以上人士的声明如
不同,是令人吃惊的。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组的报告背离了安全理事会的目的和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,案不属于其管辖范围,买方不同意并因
提出反对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
外,有关段落还造成了
其前一个序言段和后一个序言段的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
否认了该报告第95段的声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作的一些公开发却与
种立场有抵触。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复的第9段说,暴力“与严重的经济问题以及受教育程度低直接相”,
映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会的问题。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
个结
符合普遍公认的概念。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出的事实相矛盾。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务的执行情况则明显与一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点与该国其他司法管辖区的法院作出的判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨的决议草案的目标是相矛盾的。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在犯罪现场的其他证人的证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
当然有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突的立法条款。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有对也没有质疑。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样的情况?
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与以上人士的声明如此不同,是令人吃惊的。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组的报告背离了安全理事会的目的和意图。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有段落还造成了与其前一个序
段和后一个序
段的矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。