法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 平衡重量;平衡锤, 平衡块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 抗衡力量, 平衡力量
faire contrepoids à...作为…的平衡力量, 与…抗衡

常见用法
le contrepoids d'une horloge一钟表的平衡锤
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平衡

法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancier
词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme械结构,械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer平衡,使稳定;déséquilibre失去平衡,不平衡,平衡失调;chariot四轮运货车;équilibrage平衡,均衡,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起到制衡作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限制了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合一级如此明显的不合理的政治倾斜达到适当的平衡

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平衡作用的平衡物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

感到,一旦事情涉及到要用检查和平衡的方式在体制方面对政府起到有效的抗衡作用构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合更需要在全球所有中建立一种公平的平衡来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用的制衡制度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为元首的总统的位置并不是一种抗衡议会或联邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法关未能提供针对行政部门的适当制衡办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心制定的制衡制度为坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极制衡制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详制衡制度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应起到至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危的社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织的抗衡影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法构的独立性,有些采取了一些措施,防止司法构制衡行政构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种制约和制衡的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平;平锤, 平块, 砝码;配重

2. 抵消, 抗, 平
faire contrepoids à...…的平, 与…抗

常见用法
le contrepoids d'une horloge一钟表的平
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer,使稳定;déséquilibre失去平,不平,平失调;chariot四轮运货车;équilibrage,均,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起到制作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限制了其他两分支权过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显的不合理的政治倾斜达到适当的

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平作用的平物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,一旦事情涉及到要用检查和平的方式在体制方面对政府起到有效的作用,国家机构有时候就显得软弱无

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立一种公平的服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用的制制度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作国家元首的总统的位置并不是一种抗议会或联邦政府的

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是都知道的通常障碍,但它的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心制定的制度坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认,新系统将,人资源管理提供必要的终极制机制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详制制度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应起到至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机的社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织的影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构的独立性,有些国家采取了一些措施,防止司法机构制行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从防止滥用权,实现各种制约和制的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平衡重量;平衡锤, 平衡块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 抗衡力量, 平衡力量
faire contrepoids à...作为…的平衡力量, 与…抗衡

常见用法
le contrepoids d'une horloge钟表的平衡锤
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平衡

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer平衡,使稳定;déséquilibre去平衡,不平衡,平衡;chariot轮运货车;équilibrage平衡,均衡,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程到制衡作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

分支都限制了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国级如此明显的不合理的政治倾斜达到适当的平衡

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要平衡作用的平衡物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,旦事情涉及到要用检查和平衡的方式在体制方面对政府到有效的抗衡作用,国家机构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立公平的平衡来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有整套防止滥用的制衡制度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为国家元首的总统的位置并不是抗衡议会或联邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当制衡办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心制定的制衡制度为坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极制衡机制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详制衡制度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应到至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机的社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织的抗衡影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构的独立性,有些国家采取了些措施,防止司法机构制衡行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各制约和制衡的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平重量;平锤, 平块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 抗力量, 平力量
faire contrepoids à...作为…的平力量, 与…抗

常见用法
le contrepoids d'une horloge钟表的平
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer定;déséquilibre失去平,不平,平失调;chariot四轮运货车;équilibrage,均,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

分支都限制了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将联合国级如此明显的不合理的政治倾斜达适当的

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要种起平作用的平物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家旦事情涉及要用检查和平的方式在体制方面对政府起有效的作用,国家机构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立种公平的来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有整套防止滥用的制制度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为国家元首的总统的位置并不是种抗议会或联邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心制定的制度为坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极制机制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详制制度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应起至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机的社会影响往往就落工人身上,没有劳工组织的影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构的独立性,有些国家采取了些措施,防止司法机构制行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种制约和制的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平衡重量;平衡锤, 平衡块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 抗衡力量, 平衡力量
faire contrepoids à...作为…的平衡力量, 与…抗衡

常见用法
le contrepoids d'une horloge一钟表的平衡锤
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平衡

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme,机装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer平衡,使稳定;déséquilibre失去平衡,不平衡,平衡失调;chariot四轮运货车;équilibrage平衡,均衡,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起到衡作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显的不合理的政治倾斜达到适当的平衡

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平衡作用的平衡物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,一旦事情涉及到要用检查和平衡的式在面对政府起到有效的抗衡作用,国家机有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立一种公平的平衡来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用的度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为国家元首的总统的位置并不是一种抗衡议会或联邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心定的度为坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,成与男子相比对妇女的歧视的约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与之间形成相互的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极衡机

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒垄断者传播偏颇信息的过程中也应起到至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

果,危机的社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织的抗衡影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机的独立性,有些国家采取了一些措施,防止司法机衡行政机

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种约和衡的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平重量;平锤, 平块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 抗力量, 平力量
faire contrepoids à...作为…的平力量, 与…抗

常见用法
le contrepoids d'une horloge钟表的平
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer定;déséquilibre失去平,不平,平失调;chariot四轮运货车;équilibrage,均,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

分支都限制了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将联合国级如此明显的不合理的政治倾斜达适当的

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要种起平作用的平物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家旦事情涉及要用检查和平的方式在体制方面对政府起有效的作用,国家机构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立种公平的来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有整套防止滥用的制制度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为国家元首的总统的位置并不是种抗议会或联邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心制定的制度为坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极制机制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详制制度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应起至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机的社会影响往往就落工人身上,没有劳工组织的影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构的独立性,有些国家采取了些措施,防止司法机构制行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种制约和制的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平衡重量;平衡锤, 平衡, ;配重

2. 抵消力量, 抗衡力量, 平衡力量
faire contrepoids à...作为…的平衡力量, 与…抗衡

常见用法
le contrepoids d'une horloge一钟表的平衡锤
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平衡

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer平衡,使稳定;déséquilibre失去平衡,不平衡,平衡失调;chariot四轮运货车;équilibrage平衡,均衡,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起到制衡作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限制了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如明显的不合理的政治倾斜达到适当的平衡

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平衡作用的平衡物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,一旦事情涉及到要用检查和平衡的方式在体制方面对政府起到有效的抗衡作用,国家机构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立一种公平的平衡来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用的制衡制

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

,作为国家元首的总统的位置并不是一种抗衡议会或联邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当制衡办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心制定的制衡为坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极制衡机制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详制衡制是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应起到至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机的社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织的抗衡影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构的独立性,有些国家采取了一些措施,防止司法机构制衡行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种制约和制衡的角加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平重量;平锤, 平块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 抗力量, 平力量
faire contrepoids à...作为…的平力量, 与…抗

常见用法
le contrepoids d'une horloge一钟表的平
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer,使稳定;déséquilibre失去平,不平,平失调;chariot四轮运货车;équilibrage,均,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使一级如此明显的不理的政治倾斜达适当的

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平作用的平物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感,一旦事情涉及要用检查和平的方式在体方面对政府起有效的作用家机构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,更需要在全球所有家中建立一种公平的来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用的度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为家元首的总统的位置并不是一种抗议会或邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心定的度为坚实根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应起至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机的社会影响往往就落工人身上,没有劳工组织的影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构的独立性,有些家采取了一些措施,防止司法机构行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种约和的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 重量;锤, 块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 抗力量, 力量
faire contrepoids à...作为…的力量, 与…抗

常见用法
le contrepoids d'une horloge一钟表的
faire contrepoids (à qqch)(与某物)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier杠杆,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer,使稳定;déséquilibre失去,不失调;chariot四轮运货车;équilibrage足配;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起到制作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限制了其他两分支权力过大的可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显的不合理的政治倾斜达到适当的

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

际上非常需要一种起作用的物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,一旦事情涉及到要用检查和的方式在体制方面对政府起到有效的作用,国家机构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立一种公来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用的制制度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为国家元首的总统的位置并不是一种抗议会或联邦政府的力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道的通常障碍,但它们的确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门的适当办法,担任总统的人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性的声明是以《规约》中精心制定的制度为坚根基的。

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女的歧视的制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制的关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极制机制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有的周详制制度是法院声称的普遍性的根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息的过程中也应起到至关重要的作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机的社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织的影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太洋区域讨论会是不可能的;相反,必须考虑节约成本和其他必要的措施来抵消严重的预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构的独立性,有些国家采取了一些措施,防止司法机构制行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,现各种制约和制的角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,
n.m.
1. 平衡重量;平衡锤, 平衡块, 砝码;配重

2. 抵消力量, 衡力量, 平衡力量
faire contrepoids à...作为…平衡力量, 与…

常见用法
le contrepoids d'une horloge一钟表平衡锤
faire contrepoids (à qqch)(与某物)平衡

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancier
反义词:
déséquilibre,  surcharge
联想词
levier,撬棍;pivot枢轴,支轴;mécanisme机械结构,机械装置;poids重量;basculement故障转移;renversement颠倒,翻转;ancrage锚地;équilibrer平衡,使稳定;déséquilibre失去平衡,不平衡,平衡失调;chariot四轮运货车;équilibrage平衡,均衡,补足配平;

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这进程起到制衡作用。

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux autres.

每一分支都限制了其他两分支权力过大可能性。

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治倾斜达到适当平衡

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平衡作用平衡物。

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,一旦事情涉及到要用检查和平衡方式在体制方面对政府起到有衡作用,国家机构有时候就显得软弱无力。

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,联合国更需要在全球所有国家中建立一种公平平衡来为我们服务。

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《罗马规约》有一整套防止滥用制衡制度。

La fonction du Président en tant que chef de l'État ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou au Gouvernement fédéral.

因此,作为国家元首总统位置并不是一种衡议会或联邦政府力量。

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

这些是我们都知道通常障碍,但它们确真正妨碍着发展。

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行政部门适当制衡办法,担任总统人就有可能会很专横。

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

国际刑事法院关于其普遍性声明是以《规约》中精心制定制衡制度为坚实根基

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

职业名称阴性化,构成与男子相比对妇女歧视制约。

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contrôle comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同时,必须注意确保刑事司法各参与方之间形成相互牵制关系

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要终极制衡机制。

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《规约》固有周详制衡制度是法院声称普遍性根本所在。

En outre, le DIP a un rôle essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新闻部在打击媒体垄断者传播偏颇信息过程中也应起到至关重要作用。

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

结果,危机社会影响往往就落到工人身上,没有劳工组织影响

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋区域讨论会是不可能;相反,必须考虑节约成本和其他必要措施来抵消严重预算限制问题。

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

关于司法机构独立性,有些国家采取了一些措施,防止司法机构制衡行政机构。

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保护问题也可从为防止滥用权力,实现各种制约和制衡角度加以探讨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrepoids 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


contre-pied, contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste,