L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价的不稳定会转变为收入的不稳定。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价的不稳定会转变为收入的不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做的时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径和与之共存的战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必然延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必然结果。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法的权利”是实行法治不可或缺的一个必然条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面的效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必然结果。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一对挛兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实上或实际平等可想而知的必然结果。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如果没有企业关于后果的承诺,任何公共支助措施都不会有实际结果。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出率的下降也伴随导致
育率的下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里的设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必然结果。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决定是完成工作战略的一个直接结果。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
活条件的改善反映在安全感的增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然结果。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂的是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当,价
的不稳定会转变为收入的不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做的时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径和与之共存的战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法官申诉的权利”是实行法治不可或缺的一个必条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利有
资源方面的效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
平等是事实上或实际平等可想而知的必
。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如没有企业关于后
的承诺,任何公共支助措施都不会有实际
。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出生率的下降也伴随导致生育率的下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里的设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决定是完成工作战略的一个直接。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
生活条件的改善反映在安全感的增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂的是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价不稳定会转变为收入
不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径和与之共存
战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则必然延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等必然结果。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺
一个必然条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全必然结果。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实或实际平等可想而知
必然结果。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如果没有企业关于后果承诺,任何公共支助措施都不会有实际结果。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出生率下降也伴随导致生育率
下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻必然结果,它导致婴儿死亡率
升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则一个必然结果。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决定是完成工作战略一个直接结果。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
生活条件改善反映在安全感
增强
。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大必须是权力
必然结果。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬姿态。
声明:以例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价不稳定会转变为收入
不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做时候,我们也许能够帮助避
这种残忍行径和与之共存
战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视则是
则
然延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
是事实
或实质
然结果。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺
一个
然条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和与安全
然结果。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果是事实上或实际
可想而知
然结果。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如果没有企业关于后果承诺,任何公共支助措施都不会有实际结果。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出生率下降也伴随导致生育率
下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻然结果,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治则
一个
然结果。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决定是完成工作战略一个直接结果。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
生活条件改善反映在安全感
增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方须是权力
然结果。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价的不稳
变为收入的不稳
。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做的时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径和与之共存的战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必然延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必然结果。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法官申诉的权利”是实行法治不可或缺的一个必然条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面的效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社发展是和平与安全的必然结果。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实上或实际平等可想而知的必然结果。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如果没有企业关于后果的承诺,任何公共支助措施都不有实际结果。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出生率的下降也伴随导致生育率的下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里的设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必然结果。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决是完成工作战略的一个直接结果。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
生活条件的改善反映在安全感的增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然结果。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂的是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价不稳定会转变为收入
不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径
与之共存
战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则必然延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等必然结果。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法官申诉权利”是实行法治不可或
个必然条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济社会发展是
平与安全
必然结果。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷冲突是
对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实上或实际平等可想而知必然结果。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如果没有企业于后果
承诺,任何公共支助措施都不会有实际结果。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出生率下降也伴随导致生育率
下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则个必然结果。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这决定是完成工作战略
个直接结果。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
生活条件改善反映在安全感
增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力必然结果。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这灾难性局势更为复杂
是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这值得赞扬
姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当,价
不稳定会转变为收入
不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径和与之共存
战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等结
。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺
一个
条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全结
。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结平等是事实上或实际平等可想而知
结
。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如没有企业关于
承诺,任何公共支助措施都不会有实际结
。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出生率下降也伴随导致生育率
下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度结
就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻结
,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则一个
结
。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决定是完成工作战略一个直接结
。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
生活条件改善反映在安全感
增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方须是权力
结
。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价的不稳定会转变为收入的不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做的时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径和与之共存的战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必然延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必然结果。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“向法官申诉的权利”是实行法治不可或缺的一个必然条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面的效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必然结果。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
结果平等是事实上或实际平等可想而知的必然结果。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如果没有企业关于后果的承诺,任何公共支助措施都不会有实际结果。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出率的下降也伴随导致
育率的下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然结果就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然结果,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里的设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必然结果。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决定是完成工作战略的一个直接结果。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
活条件的改善反映在安全感的增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然结果。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂的是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价的不稳定会转变为收入的不稳定。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在这样做的时候,我们也许能够帮助避免这种残忍行径和与之共存的战争。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必然延伸。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必然。
Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.
“法官申诉的权利”是实行法治不可或缺的一个必然条件。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面的效率。
Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.
经济和社会发展是和平与安全的必然。
Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.
假如贫穷和冲突是一对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
平等是事实上或实际平等可想而知的必然
。
Aucune mesure de soutien public ne peut être efficace sans l'engagement corollaire des entreprises.
如没有企业关于后
的承诺,任何公共支助措施都不会有实际
。
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
出生率的下降也伴随导致生育率的下降。
Le corollaire de la transparence est la patience.
透明度的必然就是耐心。
Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.
早孕是这类婚姻的必然,它导致婴儿死亡率上升。
Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.
这意味着那里的设施继续维持运作。
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
这是当事人意思自治原则的一个必然。
Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.
这一决定是完成工作战略的一个直接。
L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.
生活条件的改善映在安全感的增强方面。
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
大方必须是权力的必然。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂的是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬的姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。