Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他在一个十字路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我越南同事所指出,我们确实处在关键时刻。
Arrête-toi au croisement.
在十字路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文化、宗教和信仰大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地、立交桥、隧
、交
路口等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到达科曼达十字路口时,被格盖尔族
士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们渥太华进程正进入一个非常重要
时刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我们在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议主题将城市置于各
文化
十字路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中这
相互补充
劳动分工促成了非洲水稻
和亚洲水稻
高效益、高效率
杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育、分子育
和可能把新基因融入玉米
转基因方案等多
办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部苏丹——萨赫勒地区到南部
茂密热带森林——交
口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前活动,各人力发展倡议项目间
意见交流和协作,将是一项重要
持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间交
联系,包括在制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他在一个路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我的越南同事所指出,我们确实处在关键时刻。
Arrête-toi au croisement.
在路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊的辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文化、宗教和信仰的大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交路口等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到的
路口时,被格盖尔族的士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们的渥太华进程正进入一个非常重要的时刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我们向布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我们在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议的主题将城市置于各种文化的路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我的理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中的这种相互补充的劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率的杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米的转基因方案等多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部的苏丹——萨赫勒地区到南部的茂密热带森林——交口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前的活动,各人力发展倡议项目间的意见交流和协作,将是一项重要的持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间的交联系,包括在制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他在一个十字路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我越南同事所指出,我们确实处在关键时刻。
Arrête-toi au croisement.
在十字路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文化、宗教和信仰大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交路口等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到达科曼达十字路口时,被格盖尔族
士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们渥太华进程正进入一个非常重要
时刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我们在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市坛第二届会议
主题将城市置于各种文化
十字路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中这种
补充
劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率
杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米转基因方案等多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部苏丹——萨赫勒地区到南部
茂密热带森林——交
口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前活动,各人力发展倡议项目间
意见交流和协作,将是一项重要
持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间交
联系,包括在制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他在一个十字路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我同事所指出,我们确实处在关键时刻。
Arrête-toi au croisement.
在十字路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文化、宗教和信仰大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交路口等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到达科曼达十字路口时,被格盖尔族
士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们渥太华进程正进入一个非常重要
时刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
几周来,我们在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议主题将城市置于各种文化
十字路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中这种相互补充
劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率
杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米转基因方案等多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部苏丹——萨赫勒地区到
部
茂密热带森林——交
口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前活动,各人力发展倡议项目间
意见交流和协作,将是一项重要
持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间交
联系,包括在制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他在一个十字路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正越南同事所指出,
们确实处在关键时刻。
Arrête-toi au croisement.
在十字路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
国是不同文化、宗教和信仰
大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交
路口等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到达科曼达十字路口时,被格盖尔族
士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):们
渥太华进程正进入一个非常
要
时刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
几周来,
们在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议主题将城市置于各种文化
十字路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中这种相互补充
劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率
杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米转基因方案等多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
国地处非洲不同生态系统——从北部
苏丹——萨赫勒地区到南部
茂密热带森林——交
口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前活动,各人力发展倡议项目间
意见交流和协作,将是一项
要
持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间交
联系,包括在制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他一个
字路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我的越南同事所指出,我们确实处关键时
。
Arrête-toi au croisement.
字路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊的辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文、宗教和信仰的大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交路口等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到达科曼达的字路口时,被格盖尔族的士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们的渥太华进程正进入一个非常重要的时。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我们内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议的主题将城市置于各种文的
字路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我的理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中的这种相互补充的劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率的杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米的转基因方案等多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部的苏丹——萨赫勒地区到南部的茂密热带森林——交口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前的活动,各人力发展倡议项目间的意见交流和协作,将是一项重要的持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间的交联系,包括
制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他在一个路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我的越南同事所指出,我处在关键时刻。
Arrête-toi au croisement.
在路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊的辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文化、宗教和信仰的大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交路口等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他到达科曼达的
路口时,被格盖尔族的士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我的渥太华进程正进入一个非常重要的时刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他
都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议的主题将城市置于各种文化的路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我的理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中的这种相互补充的劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率的杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米的转基因方案等多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部的苏丹——萨赫勒地区到南部的茂密热带森林——交口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前的活动,各人力发展倡议项目间的意见交流和协作,将是一项重要的持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间的交联系,包括在制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
Il s'arrête à un croisement.
在一个十字路
站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我的越南同事所指出,我们确实处在关键刻。
Arrête-toi au croisement.
在十字路站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊的辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文化、宗教和信仰的大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交路
等。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
们到达科曼达的十字路
,被格盖尔族的士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们的渥太华进程正进入一个非常重要的刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路”
,
们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我们在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议的主题将城市置于各种文化的十字路。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我的理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中的这种相互补充的劳动分工促成了非洲水稻品种和亚洲水稻品种高效益、高效率的杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种和可能把新基因融入玉米的转基因方案等多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部的苏丹——萨赫勒地区到南部的茂密热带森林——交正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前的活动,各人力发展倡议项目间的意见交流和协作,将是一项重要的持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间的交联系,包括在制定公共卫生计划
注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文之春”!
Il s'arrête à un croisement.
他在一个十字路口站住了。
Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.
正如我的越南同事所指出,我们确实处在关键时刻。
Arrête-toi au croisement.
在十字路口站住。
Au croisement de ce double péril, une réflexion particulière s'impose.
面对这两个威胁,要求进行特殊的辩论。
Notre pays est un croisement de cultures, de religions et de croyances.
我国是不同文、
信仰的大熔炉。
Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.
Musa Ali山位于吉布提、埃塞俄比亚厄立特里亚三国交界处。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交路口
。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到达科曼达的十字路口时,被格盖尔族的士兵拦住。
M. Pavlovich (Bélarus) (parle en russe) : Nous arrivons à un croisement très important dans le processus d'Ottawa.
帕夫洛夫维奇先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们的渥太华进程正进入一个非常重要的时刻。
Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.
提供商业服务,咨询,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳
。
Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.
因此,当我们向科布拉将军说:“明天上午请派250人到这个路口”时,他们都会现身。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我们在内坦亚、耶路撒冷梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。
Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.
蒂巴伊朱卡女士说,世界城市论坛第二届会议的主题将城市置于各种文的十字路口。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我的理解是,至少内坦亚梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。
Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz.
三边安排中的这种相互补充的劳动分工促成了非洲水稻品种亚洲水稻品种高效益、高效率的杂交。
Cette société suit différentes approches, dont les croisements conventionnels, la reproduction cellulaire et les recherches transgéniques, qui pourraient introduire de nouveaux gènes dans le maïs.
公司采取包括传统育种、分子育种可能把新基因融入玉米的转基因方案
多种办法。
Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.
我国地处非洲不同生态系统——从北部的苏丹——萨赫勒地区到南部的茂密热带森林——交口正中央,生态潜力极大。
Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.
至于对目前的活动,各人力发展倡议项目间的意见交流协作,将是一项重要的持续考虑因素。
Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.
她说明了歧视与卫生之间的交联系,包括在制定公共卫生计划时注意歧视问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。