Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以为大会也希望这样做?
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其法院可能会决定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会决定将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会决定向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,为委员会决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,为委员会决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了的国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会决定取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会决定将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子逆向拍卖
前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会决定向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖
前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,们还同意,将10月2日在
们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都在夫妇商量
才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都在夫妇商量
才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖
前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决定
同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可
在电子逆
拍
进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可
在电子逆
拍
评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如何处理其新产品做出。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可
在电子逆
拍
评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我否可以认为大
望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能决定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员决定将这些听询请求作为委员
文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员决定向大
提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有反对,他就认为委员
决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有反对,他就认为委员
决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员还须就如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但,该律师告诉提交
,如果他进行上诉,可能
被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员或可将该
议的结果归并到实质性
议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她
可以自行决定
否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我否可以认为
希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能决定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员决定将这些听询请求作为委员
文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定
电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员决定向
提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定
电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员还须就如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能
被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员或可将该
议的结果归并到实质性
议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定
电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她
可以自行决定
否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
本次
议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会取类似
动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可
在电子逆向拍卖之前进
预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如何处理其新产品做出。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会决定取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会决定将这些听询作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子
卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会决定大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子
卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证
。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证
。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子
卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会取类似
动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可
在电子逆向拍卖之前进
预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如何处理其新产品做出。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会将这些听询请求作为委员会文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可
在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会向大会提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有,他就认为委员会
接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有,他就认为委员会
接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如何处理其新产品做出。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可
在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能决定
取类似行动。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
决定将这些听询请求作为
文件分发。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
决定向大
提出第72段中所载的建议。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为决定接受此听证请求。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
还须就如何处理其新产品做出决定。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别或可将该
议的结果归并到实质性
议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。