法语助手
  • 关闭
démultiplicateur, trice
a.
减速的

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

我的最一点涉及积极参与打击恐怖主义的其他机构或组织的互

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调妇女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于妇女和女童,就无法实现可持续的和谐发展,因为这方面投资会使社会经济型产生效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化的许多因素是相互关联的,其中许多产生了相互推动的

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银行签署协定资金的数额出现了巨大长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻部的宣传方面发挥,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等的状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失的多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时的投入,比在危机开始的投入更加有力,更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍效应,而且经济适住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍效应,而且经济适住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

最后一点涉及积极参与打击恐怖主义其他机构或组织互增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调妇女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于妇女和女法实现可持续和谐发展,因为这方面投资会使社会经济型产生倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化因素是相互关联,其中产生了相互推动作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银行签署协定后,杠杆资金数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻部宣传方面发挥作用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时投入,比在危机开始后投入更加有力,作用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关基础设施发展仍将是经济增长驱动力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关基础设施发展仍将是经济增长驱动力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速的

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

我的最后一点涉及积极参与打击恐怖主义的其他机构或组织的增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资童,就无法实现可持续的和谐发展,因为这方面投资会使社会经济型产生倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化的许多因素关联的,其中许多产生了推动的作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银行签署协定后,杠杆资金的数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻部的宣传方面发挥作用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等的状况中,反映新技术对道德价值观和道义丧失的多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时的投入,比在危机开始后的投入更加有力,作用更大,而且越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及关的基础设施发展仍将经济增长的驱动力,对该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将实现千年发展目标的关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及关的基础设施发展仍将经济增长的驱动力,对该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将实现千年发展目标的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速的

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

我的最后点涉及积极参与打击恐怖主义的其他机构或组织的互增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调妇女亟须参加选举进程,以便在各社区创造倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于妇女和女童,就无法实现可持续的和谐发展,因为这方面投资会使社会经济倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

做法承认,造成砍伐森林和森林退化的许多因素是相互关联的,其中许多相互推动的作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银行签署协定后,杠杆资金的数额巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻部的宣传方面发挥作用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

情况发在非正义和不平等的状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失的多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时的投入,比在危机开始后的投入更加有力,作用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件重大影响的那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速的

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

我的最后一点涉及积极参与打击恐怖主义的其他机构或组织的互增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于女和女童,就无法实现可持续的和谐发展,因为这方面投资会使社会经济型产生倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化的许多因素是相互关联的,其中许多产生了相互推动的作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银协定后,杠杆资金的数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻部的宣传方面发挥作用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等的状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失的多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时的投入,比在危机开始后的投入更加有力,作用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

最后一点涉及积极参与打击恐怖主义其他机构或组织互增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调妇女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于妇女和女童,就无法实现可持续和谐发展,因为这方面投资会使社会经济型产生倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化许多因素是相互关联,其中许多产生了相互推动作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银行签署协定后,杠杆资金数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在播和扩大新闻部方面发挥作用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时投入,比在危机开始后投入更加有力,作用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关基础设施发展仍将是经济增长驱动力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关基础设施发展仍将是经济增长驱动力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

最后一点涉及积极参与打击恐怖主义其他机构或组织互增用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调妇女亟须参加选举进程,以便区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于妇女和女童,就无法实现可持续和谐发展,因为这方面投资会使会经济型产生倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化许多因素是相互关联,其中许多产生了相互推用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

供水部门,自与区域银行签署协定后,杠杆资金数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认方面伙伴传播和扩大新闻部宣传方面发挥用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生非正义和不平等状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时投入,比危机开始后投入更加有力,用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会资源有限,方案和项目活将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应和有可能对改善人类住区条件产生重大影响那些活

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关基础设施发展仍将是经济增长力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标关键所

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关基础设施发展仍将是经济增长力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标关键所

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速的

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

我的最后一点涉及积极参与打击恐怖主义的其他机构或组织的互增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调妇女亟须参加程,以便在各社区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于妇女和女童,就无法实现可持续的和谐发展,因为这方面投资会使社会经济型产生倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化的许多因素是相互关联的,其中许多产生了相互推动的作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供,自与区域银行签署协定后,杠杆资金的数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻的宣传方面发挥作用,鼓励新闻继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等的状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失的多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时的投入,比在危机开始后的投入更加有力,作用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的步也将是实现千年发展目标的关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的步也将是实现千年发展目标的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速的

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

我的最后一点涉及积极参与打击恐怖主义的其他机构或组织的互增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于女和女童,就无法实现可持续的和谐发展,因为这方面投资会使社会经济型产生倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化的许多因素是相互关联的,其中许多产生了相互推动的作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银协定后,杠杆资金的数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻部的宣传方面发挥作用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等的状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失的多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时的投入,比在危机开始后的投入更加有力,作用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是经济增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,
démultiplicateur, trice
a.
减速的

n.m.
1. 〔机〕减速系统,减速装置
démultiplicateur électronique电子减速器
2. 〔无〕微调装置;倍减器
démultiplicateur de fréquence分频器

法语 助 手

Enfin, troisième aspect que je souhaiterais évoquer, le rôle démultiplicateur des autres institutions ou organisations actives en matière de lutte contre le terrorisme.

我的最后一点涉及积极参与打击恐怖主义的其他机构或组织的互增作用。

Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.

其中强调妇女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。

Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.

不投资于妇女和女童,就无法实现可持续的和谐发展,因为这方面投资会使社会倍增效应。

Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.

这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化的许多因素是相互关联的,其中许多生了相互推动的作用。

Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.

在供水部门,自与区域银行签署协定后,杠杆资金的数额出现了巨大增长。

On a pris acte du rôle démultiplicateur et amplificateur joué par les partenaires, en engageant le Département à continuer de centrer son action sur les jeunes et les enseignants.

与会者确认各方面伙伴在传播和扩大新闻部的宣传方面发挥作用,鼓励新闻部继续重点注意青年和教育工作者。

Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.

这种情况发生在非正义和不平等的状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失的多重危险影响。

Nous savons que les investissements que nous effectuons tout au début d'une crise, le plus rapidement possible une fois arrivés sur place, sont plus productifs et ont davantage d'effet démultiplicateur que ceux effectués ultérieurement.

我们知道,危机刚开始时的投入,比在危机开始后的投入更加有力,作用更大,而且是越早越好。

En raison de la modicité des ressources de la Fondation, on limitera les activités relevant des programmes et projets à l'assistance préparatoire et aux initiatives dont l'effet démultiplicateur est avéré ainsi qu'à celles susceptibles d'avoir un important impact sur l'amélioration des établissements humains.

由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件生重大影响的那些活动。

Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.

最后,他表示住房及相关的基础设施发展仍将是增长的驱动力,对于该部门的投资将为发展中国家带来倍增效应,而且适用住房方面的进步也将是实现千年发展目标的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démultiplicateur 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


démulsifier, démulticateur, démultiplexage, démultiplexer, démultiplexeur, démultiplicateur, démultiplication, démultiplicatrice, démultiplier, démultliplication,