Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除需要在国际一级解除一
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
施与我国经济的开放和放松
一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
推进的
施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松和取
官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励
施与部分放宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融
有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、
易和
有
。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
于市
的缺失,取消管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对有
和放松管制的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻的变。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市、
有
和解除管制推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球、放松管制和
有
进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同易
和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
易
、放松管制和
营部门的活力对工业
也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和
有
。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对有
和放松管制的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻的。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
市
、
有
和解除管制推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球、放松管制和
有
进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由、放松管制和
营部门的活力对工业
也已
得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消管制还
。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
束违规操作
受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松管制的道德疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除管制推进的措施可以
高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松管制和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松管制和私营部门的活力对工业化也已变得可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松管。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消管
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管需要在国际一级解除一些管
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松管的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松管一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除管
推进的措施可以提
。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励措施与部分放宽管
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松管和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融管有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松管和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松制和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消
制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的制也影
地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级制需要在国际一级
一些
制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松制的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松制带来
深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和
制推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松制和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应将强制性规定、鼓励措施与部分放宽
制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松制和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松制和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已
眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除需要
国际一级解除一些
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
会对私有化和放松
的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国济的开放和放松
一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国面临减少
压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已知道
放松
气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励措施与部分放宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
上个十年,全球化、放松
和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字何种程度上同贸易自由化和放松金融
有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松和私营部门的活力对
业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除要在国际一级解除一些
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则将有助于各国在面临减少
压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励措施与部分放宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松和私营部门的活力对工业化
已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除需要在国际一级解除一
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
施与我国经济的开放和放松
一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
推进的
施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松和取
官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励
施与部分放宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融
有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺
,
管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松管制的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些我国经济的开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除管制推进的
可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松管制和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松管制和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。