法语助手
  • 关闭
adv.
1. 正式地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证
dûment autorisé正式许可, 正式授权
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,确地;impérativement命令式地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸是,我们提议没有得到适当讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知了。

2. 〈戏谑语〉应当, 适当, 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment充足;être是;obligatoirement;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会适当采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. , 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé许可的, 授权的
Il a été dûment averti.已经通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当, 适当, 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足,不够,不充分,不充足;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希并期会将适当采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证
dûment autorisé正式许可, 正式授权
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,确地;impérativement命令式地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸是,我们提议没有得到适当讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当, 适当, 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足,不够,不充分,不充足;être是;obligatoirement必将;fraîchement;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反是对其进适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当采取后续动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当, 适当, 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足,不够,不充分,不充足;être是;obligatoirement必将;fraîchement;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违,或是对其进适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当采取后续动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
词:
justement,  à juste titre,  légitimement
词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,明确地;impérativement命令式地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应, , 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment,不够,不充分,不充;être;obligatoirement必将;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement命令式, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反为,或对其进惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将采取后续动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的,我们的提议没有得到的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家局的意见应得到考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当, 适当, 妥善
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足,不够,不充分,不充足;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽, 凉快;été夏,夏季,夏天;richement丰富;soigneusement细心,仔细;savamment博学;hautement公开,明确;impérativement, 强制性;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到这一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,
adv.
1. 正式地, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应当地, 适当地, 妥善地
词:
justement,  à juste titre,  légitimement
词:
indûment
想词
préalablement事前, 预先;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;être是;obligatoirement必将;fraîchement凉爽地, 凉快地;été夏,夏季,夏天;richement丰富地;soigneusement细心地,仔细地;savamment博学地;hautement公开地,明确地;impérativement命令式地, 强制性地;

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚。

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映一点。

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.

在某些情况下,还必须适当更改优先次序。

Nous espérons que le Conseil en assurera dûment le suivi.

我们希望并期望,安理会将适当地采取后续行动。

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得的重大进展。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状。

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一承包者在整合同期间应有规定的担保。

Il n'a pas été dûment approuvé par toutes les parties intéressées.

它没有得到有关各方的适当赞同。

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸的是,我们的提议没有得到适当的讨论。

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后的第20段通过。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?

我是否可以认为大会已经注意到一信息?

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出的问题很重要,应得到适当考虑。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到一点。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dûment 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite,