法语助手
  • 关闭
(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将年内提交国批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后出版整的新译,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间将这些办法向员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后下周我们将够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届还要处许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


édelite, edelweiss, Eden, Éden, édénique, édénite, édentation, édenté, édentée, édenter,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告可能开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

计该法令将提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今稍后能出版整的新译,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们将加入成为一个成

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

会将这些办法向会国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


éditionner, éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
(时间) 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候还将新加坡设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将晚期其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着夏天某个时候会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月开始建

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府期将今年,展开其国家行动划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时在新加坡设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站今年晚些时启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时我们加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期今年晚期,展其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

意味着今年夏天某个会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即举行的届会要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


effilage, effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

晚些时候还将在新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希本周完成这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

晚些时候,我们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


efflorescente, effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将为一个员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将年内提交国批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希今年稍后出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将新加坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希本周这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将加入为一个员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间将这些办法向员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希随后下周我们将够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届还要处许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项工作。

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

我们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新坡开设一个办事处。

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

该网站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

我们希望能本周这项工作。

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,我们将为一个员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,我将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各处。

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

我希望随后在下周我们将能够就我的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论该问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要处理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,
在(时间)内 法语 助 手

Les membres l'auront dans le courant de la journée.

安理会成员将今天收到这些材料。

Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.

特别报告员预期可能今年年内开展这项

Nous espérons en commencer la construction dans le courant de ce mois.

们希望本月晚些时候开始建造。

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计法令将在年内提交国会批准。

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整本圣的新译本,请记念。

Un état actualisé des contributions sera distribué dans le courant de la réunion.

一份修订的捐款状况报告将会议分发。

Un bureau sera également ouvert, dans le courant de l'année, à Singapour.

今年晚些时候还将在新加坡开设一个办事

Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.

站将今年晚些时候启动。

Cette règle sera définie et appliquée dans le courant de l'exercice biennal.

本两年期将制定和执行项政策。

Nous espérons que cette prorogation pourra être adoptée dans le courant de la semaine.

们希望能本周完成这项

Notre adhésion en tant que membre aura lieu dans le courant de cette année.

今年晚些时候,们将加入成为一个成员。

Le plan d'action national doit être lancé dans le courant de cette année.

丹麦政府预期将今年晚期,展开其国家行动计划。

Elles seront présentées aux États Membres pour examen dans le courant de l'année.

今年期间会将这些办法向会员国提出供其审查。

Je serais très reconnaissante aux délégations de le remplir dans le courant de la matinée.

如果各代表团能上午填好问卷,将不胜感谢。

Cela signifierait qu'elle aurait lieu dans le courant de l'été de cette année.

这将意味着今年夏天某个时候开会。

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而下午大火蔓延了大院各

Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.

今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。

J'espère que nous pourrons discuter de mes observations dans le courant de la semaine.

希望随后在下周们将能够就的一些观点进行讨论。

Les participants à la réunion reviendront sur ce point dans le courant de la journée.

会议将今天再讨论问题。

Bien entendu, beaucoup d'autres questions importantes devront être traitées dans le courant de la session.

当然即将举行的届会还要理许多其它重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dans le courant de 的法语例句

用户正在搜索


églantine, églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo,

相似单词


dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de..., dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps,