法语助手
  • 关闭
n.pr.f.
【罗马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

在联邦一级由男女平研究所在欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代罗先生(巴西)(以英语发言):在经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和牙买加黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D在一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现在请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):现在我请几内亚代表团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加代表黛安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

现在已没有人向我们提及放射性烟云。这否意味着已经不存在随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加黛安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正在支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能在主席黛安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜·马里·夸尔斯所代表牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生在第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国代表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


rudement, rudenté, rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

在联邦一级由男女平等研究所在欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代先生(巴西)(以英语发言):在经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维勃托·莱马参赞和牙买加黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D在一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现在请马里设备与交通部长哈米德·迪奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):现在我请几内代表团团长迪奈·阿里先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加代表黛安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

现在已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存在随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加黛安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正在支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能在主席黛安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会届会议主席黛安娜·马里·夸尔斯所代表牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生在第三届论坛致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

奈先生(几内)(以法语发言):我荣幸地率领我国代表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
【罗马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

联邦一级由男女平等研究所欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代罗先生(巴西)(以英语发):过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神森林里打猎,而我喜欢和美人鱼沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅先生阁下发

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士()指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发):现我请几内亚代表团团长迪亚奈·阿里先生阁下发

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏代表黛安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已不存随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢黛安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能主席黛安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参有关筹备会议,是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜·马里·夸尔斯所代表发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生第三届论坛上致开幕辞,论坛由拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发):我荣幸地率领我国代表团非常愉快地参《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
【罗马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

在联邦一级由男女究所在欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代罗先生(巴西)(以英语发言):在经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和牙买加黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

享受与D在一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

现在请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):现在请几内亚代表团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

此机会赞赏牙买加代表黛安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

现在已没有人向们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存在随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

还要此机会感谢牙买加黛安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正在支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能在主席黛安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许表示国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜·马里·夸尔斯所代表牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生在第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):荣幸地率领国代表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

联邦一级由男女平等研究所欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代先生(巴西)(以英语发言):经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚·莱马参赞和牙买加黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神森林里打猎,而我喜欢和美人鱼上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):现我请几内亚代表团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加代表黛安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加黛安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能主席黛安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜·马里·夸尔斯所代表牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国代表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
【罗马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

在联邦一级由男女平等研究所在欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

罗先生(巴西)(以英语发言):在经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和牙买加安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D在一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现在请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

理主席(以法语发言):现在我请几内亚团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

现在已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存在随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正在支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会示,能够担任本届会议报告员,尤其能在主席安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我示我国政府感谢一些国家团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席安娜·马里·夸尔斯所牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生在第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
【罗话】狄安娜 [月]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

联邦一级由男女平等研究所欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代罗先生(巴西)(以英语发言):经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱参赞和牙买加黛安娜··尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜打猎,而我喜欢和美人鱼沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):现我请几内亚代表团团长迪亚奈·阿先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加代表黛安娜·尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加黛安娜·尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能主席黛安娜·尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜··尔斯所代表牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国代表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
【罗马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

在联邦一级由男女平等研究所在欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

罗先生(巴西)(以英语发言):在经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和牙买加黛安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D在一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现在请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

主席(以法语发言):现在我请几内亚表团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加表黛安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

现在已没有人向我们提放射性烟云。这是否意味着已经不存在随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加黛安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正在支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能在主席黛安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜·马里·夸尔斯所牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总史蒂芬 哈珀先生在第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


s.a.l, S.A.M.U., s.a.r., s.a.r. l., s.a.r.l., s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e.,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
【罗马神话】狄安娜 [月神]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

在联邦一级由男女平等研究所在欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

罗先生(巴西)(以英语发言):在经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱马参赞和牙买加安娜·马里·夸尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D在一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现在请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

理主席(以法语发言):现在我请几内亚团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加安娜·夸尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

现在已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存在随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加安娜·夸尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长安娜·夸尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正在支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会示,能够担任本届会议报告员,尤其能在主席安娜·夸尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我示我国政府感谢一些国家团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席安娜·马里·夸尔斯所牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生在第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,
n.pr.f.
【罗话】狄安娜 [月]

n.f.
(军队)起床号;起床鼓
battre la diane 打起床鼓
sonner la diane 吹起床号 法 语 助 手
近义词:
thaï

Cofinancé au niveau fédéral par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans le cadre du programme européen EQUAL, le projet «DIANE» développe des données quantitatives et qualitatives ainsi qu'une analyse de genre des structures entreprenariales.

联邦一级由男女平等研究所欧洲EQUAL方案框架内共同资助了“DIANE”项目,该项目开发数量和质量数据,以及对承办机构男女平等状况进行分析。

M. Cordeiro (Brésil) (parle en anglais) : À l'issue de consultations qui ont duré jusqu'à hier minuit, le Brésil, coordinateur pour l'Amérique latine, a l'honneur d'annoncer les noms du Conseiller Roberto Lema, de la Bolivie, et du Ministre Conseiller Diane Marie Quarless, de la Jamaïque, en tant que candidats du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

科代罗先生(巴西)(以英语发言):经过昨天至半夜协商之后,作为拉丁美洲协调方巴西荣幸地宣布玻利维亚罗勃托·莱参赞和牙买加黛安娜··尔斯公使衔参赞为拉丁美洲和加勒比国家集团候选人。

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D一起日子

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜打猎,而我喜欢和美人鱼沙滩上閒聊。

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现设备与交通部长哈米德·迪亚奈·塞梅加先生阁下发言。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a noté que le commerce était l'une des questions de grand intérêt pour les PEID.

Diane Quarless女士(牙买加)指出,贸易对小岛屿发展中国家来说,是具有重大意义新问题。

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):现我请几内亚代表团团长迪亚奈·阿先生阁下发言。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier.

我谨借此机会赞赏牙买加代表黛安娜·尔斯,去年,她作出了杰出努力。

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存随风飘逸放射性挥发物了呢?

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位女人。

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux.

我还要借此机会感谢牙买加黛安娜·尔斯女士担任主席期间所作胜任工作。

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国家股股长黛安娜·尔斯就国际一级挑战作了介绍性发言。

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国家卫生统计中心下列工作人员正支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议报告员,尤其能主席黛安娜·尔斯女士干练领导下工作,我感到非常荣幸。

Mme Diane Quarless (Jamaïque) a indiqué que le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, dont la Jamaïque était membre, s'était efforcé de faire mieux connaître les objectifs du Sommet et de participer aux réunions préparatoires pertinentes.

Diane Quarless女士(牙买加),可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会主席团设法增进人们对该首脑会议认识并参加有关筹备会议,牙买加是主席团一个成员。

Permettez-moi d'exprimer la reconnaissance de mon gouvernement aux délégations qui ont eu la grande amabilité de saluer le rôle joué par la Jamaïque, représentée par Mme Diane Quarless, en sa qualité de Présidente de la Commission à sa session précédente.

请允许我表示我国政府感谢一些国家代表团,因为它们友好地赞扬了由委员会上届会议主席黛安娜··尔斯所代表牙买加发挥作用。

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行关于有罪不罚现象独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象能力建议。

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

加拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生第三届论坛上致开幕辞,论坛由加拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率领我国代表团非常愉快地参加《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》中期审查高级别会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diane 的法语例句

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


diamylique, diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine,