法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶大衣服

4. (用织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成褶红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

条腰部有褶皱连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮盖相互承认,层面纱密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论对以色列人民和巴勒斯坦人民,还对我们些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使形成褶裥的宽大衣服; 使

les hommes drapés dans leurs capes 风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖,
5. 、盖或挂黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 着:
se draper dans une cape 件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置褶裥状, 使呈现波浪[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装
se draper dans sa dignité [讽]装副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;dissimuler,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(上或刻上形成褶裥的宽大服:
draper une statue 在上刻座出形成褶裥的宽大

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 穿形成褶裥的宽大衣

les hommes drapés dans leurs capes 风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙、盖或挂黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 着:
se draper dans une cape 件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser,穿;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使形成褶裥的宽大衣服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)
5. 或挂黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser;recouvrir重新覆;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱遮相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使上:

les hommes drapés dans leurs capes 风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1.
se draper dans une cape

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿形成褶裥的宽大衣服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物), 铺, 蒙
5. 蒙或挂黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher;endosser,穿;recouvrir重新覆;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱遮相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,