法语助手
  • 关闭

embrassée

添加到生词本

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不无视这一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成价值观,我们就不可前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻妻子答应一定照他话办。于是他过妻子后,乘漂亮四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道谴责,因为大会所倡导最高和最受尊重价值中包括人生命、人尊严以及对公民保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公政策,这作为政府一个目标和一个真正优先事项,第一次得到了明确而有效拥护

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无点,因为如果有个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应定照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,作为政府的个目标和个真正的优先事项,第次得到了明确而有效的拥护

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻答应一定照他的话过妻上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了别平等而将别问题作为横向专题纳入公共政策,作为政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的子答应一定照的话办。于是子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题为横向专题纳入公共政策,这为政府的一个目标和一个真正的优先事项,一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这点,因为如果有个成员国不履行整个集团所赞成价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻妻子答应话办。于是他过妻子后,乘上漂亮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上谴责,因为大会所倡导最高和最受尊重价值中包括人生命、人尊严以及对公民保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府个目标和个真正优先事项,第次得到了明确而有效拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的答应一定照的话办。,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因为大的最高和最受尊重的中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教述的伟大精神价值,可被看作人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因大会所的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会了促进性别平等而将性别问题作横向专题纳入公共政策,这作政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,