La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革执行随后
定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门审查的管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减
变化对业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断应对执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期不间断
努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后定
立法
情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中
服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有
放矢,而且应是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断提供一致而可靠
统计资料,就必须有持续
统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们
生存环境,同时也可监测当
质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行全天测试
结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编缩减和变化对业务活动
影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断应对执行工作具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有的放矢,而且应是
种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适
它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这建议是没有具体执行限期的
项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化对业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断应对执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化对业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断应对执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执随后
定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进
中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机有的放矢,而且
种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进的全天测试的结果表明软硬件都运
良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执这
建议
没有具体执
限
的
项
工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化对业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断对执
工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市与集合竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
使宣传
动有效,
进行长期的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
持续不断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化对业务
动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断应对执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄展开这些改革和执行随后
定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化
业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断应执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后
定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机有的放矢,而且
是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与派团协调,正在不断监测
派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化对业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断对执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后定的立法的情况。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
初步定完成后,将维持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随时可以见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射后,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化对业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这将使大会能够不断应对执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.
此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.
特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随定的立法的
。
Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.
步定
完成
,
持进行中的服务。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.
要持续不断地提供一致而可靠的统计资料,就必须有持续的统计能力。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的生存环境,同时也可监测当地的水质变化。
Communications en continu.
监督部门和接受审查的管理层团队随时可以交换意见。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。
Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.
对这些站点进行的全天测试的结果表明软硬件都运行良好。
La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.
执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.
此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团的航空任务分配。
Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.
监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。
Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.
火箭发射,联黎部队所有可动用的机动队立即进入连续作业状态。
Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.
项目厅不断考虑编的缩减和变化对业务活动的影响。
Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.
这使大会能够不断应对执行工作的具体挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。