法语助手
  • 关闭
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有法移民入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多难民营流动难民继续困扰着洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类造成危险极代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有法移民入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多难民营流动难民继续困扰着洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们做,就会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

做将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不会对人类造成危险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了几十名无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

将使人类遭受巨大的危险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,
大规模地; 大量地; 大大地;
从大局看;
[古风]按原物大小;
[古]伟大地, 崇高地;
[海]gouverner en grand 向前行驶;
navire en grand sur un bord 横倾斜的船;
larguer en grand une manœuvre 把索具完全撑开
法 语 助手

Ces nababs vivent en grand seigneur .

人们过着豪华的生活。

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的生活啊!

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重险之中。

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不样做,就会对人类险极的代价。

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

些匪徒杀害了无辜的人。

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

样做将使人类遭受巨大险。

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记个星球面临严重问题。

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所者回归。

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场或者破产。

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益加剧。

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的险性也越来越大。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视可能遭到社会排斥的群体。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en grand 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette, en grand, en gros, en haut, en haut de, en herbe,