Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了这一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想了解具体的子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这样的提法会引起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克的提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面的一子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议的保护证人法律的详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再想要。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要
!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明这
点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想解具体
例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这样
提法会引起另
场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹
参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要份
,我们这里还有
印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好
证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想解拟议
保护证人法律
详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出大胆
步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到情况是,拥有最多
国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我
气
。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地充分证
了这一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想了解具体的例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这样的提法会引起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表克的提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证是,我们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议的保护证人法律的详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方迈出了大胆的一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
你不想要了的话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事的,生活此。接受它,并享受它,这才
最重要的!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了这一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
情况不
这样,她想了解具体的例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这样的提法会引起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克的提议否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面的一个例子非洲联盟(非盟)在苏丹的参
。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明,我们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目的发言代表名单非常可观,这很好的证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议的保护证人法律的详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到的情况,拥有最多的国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还此打住吧,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不要了的话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了这一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这,
了解具体的例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这
的提法
起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克的提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团要一份的话,我们这里还有一些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
还
了解拟议的保护证人法律的详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔生我的气的。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,生活就是如此。接受它,并享受它,
才是最重要
!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是样,她想了解具
子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持
样
提法会引起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具行动将表明伊拉克
提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
方面
一个
子是非洲联盟(非盟)在苏丹
参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要一份话,我们
里还有一些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于个项目
发言代表名单非常可观,
就是很好
证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议保护证人法律
详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到情况是,拥有最多
国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我
气
。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要
!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地局势充分证明了这
点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想了解具体例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这样
提法会引起另
场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹
参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要份
话,我们这里还有
些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好
证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议保护证人法律
详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其用加以限制方
迈出了大胆
步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到情况是,拥有最多
国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我
气
。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再想了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想了
话,我
。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重
!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了这点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想了解具体子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这样
提法会引起另
场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面子是非洲联盟(非盟)在苏丹
参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想份
话,我们这里还有
些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这项目
发言代表名单非常可观,这就是很好
证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议保护证人法律
详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到情况是,拥有最多
国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我
气
。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事的,生活就如此。接受它,并享受它,
最重要的!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不样,她想了解具体的例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列
样的提法会引起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克的提议否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
方面的一个例子
盟(
盟)在苏丹的参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要一份的话,我们里还有一些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明,我们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于个项目的发言代表名单
常可观,
就
很好的证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议的保护证人法律的详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到的情况,拥有最多的国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还就此打住吧,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'en veux plus.
不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
后悔做了这件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了,
要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有,
来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要
!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给,
也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了这一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想了解具体例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列这样
提法会引起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹
参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要一份,
们这里还有一些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好
证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议保护证人法律
详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,们看到
情况是,拥有最多
国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
现已念到第三页,所以,
还是就此打住吧,否则
好朋友和同事弗兰克·马约尔会生
气
。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。