D'aucuns ont estimé que les politiques suivies pour rétablir la confiance dans les marchés se sont retournées contre leurs auteurs, enfonçant encore plus les pays dans la crise.
有人争议说,为恢复市场信心采取的政策产生适得其反的后果,危机因
进一步加深。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实是,以色宣布准备改变的这条围墙的
构是以水泥墙的形式,用巧妙和复杂的
助
构强化的障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领土,并将一些巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新的绕行道路和新的定居点外,占领国还继续建造被国际法院宣布为非法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土地,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含量地雷的确切位置,他们就不得不使用下办法之一,这些办法要花费更多的时间:1) 戳地法,即用一个细细的探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实是,以色宣布准备改变的这条围墙的结构是以水泥墙的形式,用巧妙和复杂的辅助结构强化的障碍物,有
深入巴勒斯坦领土,并将一
巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新的绕行道路和新的定居点外,占领国还继续建造被国际法院宣布为非法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含雷的确切位置,他们就不得不使用下
办法之一,这
办法要花费更多的时间:1) 戳
法,即用一个细细的探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实是,以色宣布准备改变的这条围墙的结构是以水泥墙的形
,
妙和复杂的辅助结构强化的障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领土,并将一些巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新的绕行道路和新的定居点外,占领国还续建造
国际法院宣布为非法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土地,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含量地雷的确切位置,他们就不得不使下
办法之一,这些办法要花费更多的时间:1) 戳地法,即
一个细细的探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切事实是,以色
宣布准备改变
这条围墙
结构是以水泥墙
形式,用巧妙和复杂
辅助结构强化
障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领土,并将一些巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新绕
路和新
定居点外,占领国还继续建造被国际法院宣布为非法
扩张主义
隔离墙,这
隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新
土地,使更多
财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含量地雷确切位置,他们就不得不使用下
办法之一,这些办法要花费更多
时间:1) 戳地法,即用一个细细
探测器按固定间隔戳到土里进
探测;2) 挖掘法,即把一定深度
土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切事实是,以色
宣布准备改变
这条围墙
结构是以水泥墙
形式,用巧妙和复杂
辅助结构强化
障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领土,并将一些巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新绕行道路和新
定居点外,占领国还继续建造被国际法院宣布为
法
扩张主义
隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新
土地,使更多
财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含量地雷确切位置,他们就不得不使用下
办法之一,这些办法要花费更多
时间:1) 戳地法,即用一个细细
探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度
土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实,
色
宣布准备改变的这条围墙的结
水泥墙的形式,用巧妙
复杂的辅助结
强化的障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领土,并将一些巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新的绕行道路新的定居点外,占领国还继续建造被国际法院宣布为非法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土地,使更多的财产、庄稼
水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含量地雷的确切位置,他们就不得不使用下办法之一,这些办法要花费更多的时间:1) 戳地法,即用一个细细的探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的土壤全部挖出来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实是,以色宣布准备改变的这条围墙的结构是以水泥墙的形式,用巧妙和复杂的辅助结构强化的障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领
,
一些巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新的绕行道路和新的定居点外,占领国还继续建造国际法院宣布为非法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领
内部,这就导致没收新的
地,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含量地雷的确切位置,他们就不得不使用下办法之一,这些办法要花费更多的时间:1) 戳地法,即用一个细细的探测器按固定间隔戳到
里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的
壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实是,以色宣布准备改变的这条围墙的结构是以水泥墙的形式,用巧妙和复杂的辅助结构强化的障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领土,并将一些巴勒斯坦
与其他巴勒斯坦
相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修新的绕行道路和新的定居点外,占领国还继
被国际法院宣布为非法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土地,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷员仍然发现不了低金属含量地雷的确切位置,他们就不得不使用下
办法之一,这些办法要花费更多的时间:1) 戳地法,即用一个细细的探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实是,以色宣布准备改变的这条围墙的结构是以水泥墙的形式,用巧妙和复杂的辅助结构强化的障碍物,有
深入巴勒斯坦领土,并将一
巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新的绕行道路和新的定居点外,占领国还继续建造被国际法院宣布为非法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含雷的确切位置,他们就不得不使用下
办法之一,这
办法要花费更多的时间:1) 戳
法,即用一个细细的探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, le tracé de la clôture, tracé qu'Israël se déclarerait prêt à modifier, est une barrière renforcée par des installations auxiliaires complexes et sophistiquées, tracé qui prend la forme d'un mur de béton, s'enfonçant en certains endroits profondément en territoire palestinien, séparant des Palestiniens d'autres Palestiniens.
确切的事实是,以色宣布准备改变的这条围墙的结构是以水泥墙的形式,用巧妙和复杂的辅助结构强化的障碍物,有些地方深入巴勒斯坦领土,并将一些巴勒斯坦人与其他巴勒斯坦人相隔离。
Outre la construction de nouvelles voies de contournement et l'implantation de nouvelles colonies, la puissance occupante a poursuivi l'édification, déclarée illégale par la Cour internationale de Justice, du mur de l'expansionnisme, qui ne suit la Ligne verte que sur une petite partie, le reste s'enfonçant dans le territoire palestinien.
除了修建新的绕行道路和新的定居点外,占领国还继续建造被国际法院宣布法的扩张主义的隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新的土地,使更多的财产、庄稼和水井遭到破坏。
Si même ainsi ils n'arrivent pas à localiser la mine contenant un minimum de métal, les démineurs doivent avoir recours à d'autres techniques, qui prennent encore plus de temps, à savoir, premièrement, le sondage, qui consiste à fouiller le sol en y enfonçant une sonde à intervalles réguliers, ou, deuxièmement, l'excavation, qui consiste à excaver complètement le sol jusqu'à la profondeur qu'on s'est fixée.
如果排雷人员仍然发现不了低金属含量地雷的确切位置,他们就不得不使用下办法之一,这些办法要花费更多的时间:1) 戳地法,即用一个细细的探测器按固定间隔戳到土里进行探测;2) 挖掘法,即把一定深度的土壤全部挖出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。